次潼關(guān)先寄張十二閣老使君
唐·韓愈
荊山已去華山來,
日出潼關(guān)四扇開。
刺史莫辭迎候遠(yuǎn),
相公親破蔡州回。
注釋注釋:此詩寫在淮西大捷后作者隨軍凱旋途中。
當(dāng)時(shí)唐軍抵達(dá)潼關(guān),
即將向華州進(jìn)發(fā)。
作者以行軍司馬身分寫成此詩,
由快馬遞交華州刺史張賈,
一則抒發(fā)勝利豪情,
一則通知對(duì)方準(zhǔn)備犒軍。
所以詩題“先寄”。
“十二”是張賈行第;張賈曾做屬門下省的給事中。
當(dāng)時(shí)中書、門下二省官員通稱“閣老”;又因漢代尊稱州刺史為“使君”,
唐人沿用。
此詩曾被稱為韓愈“平生第一首快詩”(蔣抱玄),
藝術(shù)上顯著特色是一反絕句含蓄婉曲之法,
以剛筆寫小詩,
于短小篇幅見波瀾壯闊,
是唐絕句中富有個(gè)性的佳構(gòu)。
中小學(xué)生語文題庫,中小學(xué)學(xué)生語文試卷,就來<A http://www.zequeka.cn/yuwentiku/>易優(yōu)語文題庫</a>。
前兩句寫凱旋大軍抵達(dá)潼關(guān)的壯麗圖景。
“荊山”一名覆釜山,
在今河南靈寶境內(nèi),
與華山相距二百余里。
華山在潼關(guān)西面,
巍峨聳峙,
俯瞰秦川,
遼遠(yuǎn)無際;傾聽黃河,
波濤澎湃,
景象十分壯闊。
第一句從荊山寫到華山,
仿佛凱旋大軍在旋踵間便跨過了廣闊的地域,
開筆極有氣魄,
為全詩定下了雄壯的基調(diào)。
清人施補(bǔ)華說它簡勁有力,
足與杜甫“齊魯青未了”的名句比美,
是并不過分的。
對(duì)比一下作者稍前所作的同一主題的《過襄城》第一句“郾城辭罷辭襄城”,
它與“荊山”句句式相似處是都使用了“句中排”(“郾城——襄城”;“荊山——華山”)重疊形式。
然而“郾城”與“襄城”只是路過的兩個(gè)地名而已;而“荊山”、“華山”卻具有感情色彩, 在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
在凱旋者心目中,
雄偉的山岳,
仿佛也為他們的豐功偉績所折服,
絡(luò)繹不絕地奔來表示慶賀。
擬人化的手法顯得生動(dòng)有致。
相形之下,
“郾城”一句就起得平平了。
在第二句里,
作者抓住幾個(gè)突出形象來展現(xiàn)迎師凱旋的壯麗情景,
氣象極為廓大。
當(dāng)時(shí)隆冬多雪,
已顯得“冬日可愛”。
“日出”被采入詩中和具體歷史內(nèi)容相結(jié)合,
形象的意蘊(yùn)便更為深厚了。
太陽東升,
冰雪消融,
象征著藩鎮(zhèn)割據(jù)局面一時(shí)扭轉(zhuǎn),
“元和中興”由此實(shí)現(xiàn)。
“潼關(guān)”古塞,
在明麗的陽光下煥發(fā)了光彩,
此刻四扇大開,
由“狹窄不容車”的險(xiǎn)隘一變而為莊嚴(yán)宏偉的“凱旋門”。
雖未直接寫人,
壯觀的圖景卻蘊(yùn)含在字里行間,
給讀者留下更廣闊的想象空間:軍旗獵獵,
中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手,優(yōu)秀作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>。
鼓角齊鳴,
浩浩蕩蕩的大軍抵達(dá)潼關(guān);地方官吏遠(yuǎn)出關(guān)門相迎迓;百姓簞食壺漿,
載欣載奔,
夾道慰勞王師……“寫歌舞入關(guān),
不著一字,
盡于言外傳之,
所以為妙”(程學(xué)恂《韓詩臆說》)。
關(guān)于潼關(guān)城門是“四扇”還是兩扇,
清代詩評(píng)家曾有爭論,
其實(shí)詩歌不比地理志,
是不必拘泥于實(shí)際的。
試把“四扇”改為“兩扇”,
那就怎么讀也不夠味了。
加倍言之,
氣象、境界全出。
所以,
單從藝術(shù)處理角度講,
這樣寫也有必要。
何況出奇制勝,
本來就是韓詩的特色呢。
詩的后兩句換用第二人稱語氣,
以抒情筆調(diào)通知華州刺史張賈準(zhǔn)備犒軍。
潼關(guān)離華州尚有一百二十里地,
故說“遠(yuǎn)”。
遠(yuǎn)迎凱旋的將士,
本應(yīng)不辭勞苦。 中小學(xué)語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/minifOrm/type_1.html>中小學(xué)語文閱讀寫作培訓(xùn)</a>
不過這話得由出迎一方道來,
才近乎人情之常。
而這里“莫辭迎候遠(yuǎn)”,
卻是接受歡迎一方的語氣,
完全拋開客氣常套,
卻更能表達(dá)得意自豪的情態(tài)、主人翁的襟懷,
故顯得極為合理合情。
《過襄城》中相應(yīng)有一句“家山不用遠(yuǎn)來迎”,
雖辭不同而意近。
然前者語涉幽默,
輕松風(fēng)趣,
切合喜慶環(huán)境中的實(shí)際情況,
讀來倍覺有味。
而后者拘于常理,
反而難把這樣的意境表達(dá)充分。
第四句“相公”指平淮大軍實(shí)際統(tǒng)帥——宰相裴度,
淮西大捷與他運(yùn)籌帷幄之功分不開。
“蔡州”原是淮西強(qiáng)藩吳元濟(jì)巢穴。
元和十二年十月,
唐將李愬雪夜攻破蔡州,
生擒吳元濟(jì)。
這是平淮關(guān)鍵戰(zhàn)役,
所以詩中以“破蔡州”借代淮西大捷。
“新”一作“親”,
蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/view_17.html>蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦</a>。
但“新”字尤妙,
它不但包含“親”意在內(nèi),
而且表示決戰(zhàn)剛剛結(jié)束。
當(dāng)時(shí)朝廷上“一時(shí)重疊賞元功”,
而人們“自趁新年賀太平”,
那是勝利、自豪氣氛到達(dá)高潮的時(shí)刻。
詩中對(duì)裴度由衷的贊美,
反映了作者對(duì)統(tǒng)一戰(zhàn)爭的態(tài)度。
以直賦作結(jié),
將全詩一語收攏,
山岳為何奔走,
陽光為何高照,
潼關(guān)為何大開,
刺史遠(yuǎn)出迎候何人,
這里有了總的答復(fù),
成為全詩點(diǎn)眼結(jié)穴之所在。
前三句中均未直接寫凱旋的人,
在此句予以直點(diǎn)。
這種手法,
好比傳統(tǒng)劇中重要人物的亮相,
給人以十分深刻的印象。
綜觀全詩,
一、二句一路寫去,
三句直呼,
四句直點(diǎn),
可稱是用剛筆,
抒豪情。
大膽地用了“沒石飲羽之法”,
別開生面。
由于它剛直中有開合,
有頓宕,
剛中見韌,
直而不平,
“卷波瀾入小詩”(查慎行),
饒有韻味。
一首政治抒情詩,
采用犒軍通知的方式寫出,
抒發(fā)了作者的政治激情,
實(shí)是一般應(yīng)酬之作望塵莫及的了。
(周嘯天)出處全唐詩:卷344-23
(唐七絕)次潼關(guān)先寄張十二閣老使君(韓愈)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個(gè)孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:韓愈,次潼關(guān)先寄張十二閣老使君,唐詩,蘇州語文閱讀寫作輔導(dǎo),易優(yōu)作文閱讀培訓(xùn),韓愈的詩詞