長(zhǎng)相思二首
唐·李白
長(zhǎng)相思,
在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井欄,
微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,
卷帷望月空長(zhǎng)嘆,
美人如花隔云端。
上有青冥之長(zhǎng)天,
下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,
夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,
摧心肝。
日色欲盡花含煙,
月明欲素愁不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,
蜀琴欲奏鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,
愿隨春風(fēng)寄燕然。
憶君迢迢隔青天,
昔時(shí)橫波目,
今作流淚泉。
不信妾腸斷,
歸來看取明鏡前。
注釋注釋:燕然:山名,
即杭愛山,
在今蒙古人民共和國(guó)境內(nèi)。
簡(jiǎn)析:《長(zhǎng)相思》屬樂府《雜曲歌辭》,
常以“長(zhǎng)相思”三字開頭和結(jié)尾。
全詩(shī)寫得情真意切, 作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>,中小學(xué)生學(xué)語(yǔ)文閱讀寫作的好幫手
讀來令人蕩氣回腸。
前一首似有寄意,
后一首寫婦女對(duì)遠(yuǎn)征親人的思念。
李白七言歌行往往逞足筆力,
寫得豪邁奔放,
但他也有一些詩(shī)篇能在豪放飄逸的同時(shí)兼有含蓄的思致。
象這首《長(zhǎng)相思》,
大約是他離開長(zhǎng)安后于沉思中回憶過往情緒之作,
就顯然屬于這樣的作品。
“長(zhǎng)相思”本漢代詩(shī)中語(yǔ)(如《古詩(shī)》:“客從遠(yuǎn)方來,
遺我一書札。
上言長(zhǎng)相思,
下言久離別”),
六朝詩(shī)人多以名篇(如陳后主、徐陵、江總等均有作),
并以“長(zhǎng)相思”發(fā)端,
屬樂府《雜曲歌辭》。
現(xiàn)存歌辭多寫思婦之怨。
李白此詩(shī)即擬其格而別有寄寓。
詩(shī)大致可分兩段。
一段從篇首至“美人如花隔云端”,
寫詩(shī)中人“在長(zhǎng)安”的相思苦情。
詩(shī)中描繪的是一個(gè)孤棲幽獨(dú)者的形象。
易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ )
他(或她)居處非不華貴──這從“金井闌”可以窺見,
但內(nèi)心卻感到寂寞和空虛。
作者是通過環(huán)境氣氛層層渲染的手法,
來表現(xiàn)這一人物的感情的。
先寫所聞──階下紡織娘凄切地鳴叫。
蟲鳴則歲時(shí)將晚,
孤棲者的落寞之感可知。
其次寫肌膚所感,
正是“霜送曉寒侵被”時(shí)候,
他更不能成眠了。
“微霜凄凄”當(dāng)是通過逼人寒氣感覺到的。
而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。
眼前是“羅帳燈昏”,
益增愁思。
一個(gè)“孤”字不僅寫燈,
也是人物心理寫照,
從而引起一番思念。
“思欲絕”(猶言想煞人)可見其情之苦。
于是進(jìn)而寫卷帷所見,
那是一輪可望而不可即的明月呵,
詩(shī)人心中想起什么呢,
他發(fā)出了無可奈何的一聲長(zhǎng)嘆。
這就逼出詩(shī)中關(guān)鍵的一語(yǔ):“美人如花隔云端。 作文能力提升,就來易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn
”“長(zhǎng)相思”的題意到此方才具體表明。
這個(gè)為詩(shī)中人想念的如花美人似乎很近,
近在眼前;卻到底很遠(yuǎn),
遠(yuǎn)隔云端。
與月兒一樣,
可望而不可即。
由此可知他何以要“空長(zhǎng)嘆”了。
值得注意的是,
這句是詩(shī)中唯一的單句(獨(dú)立句),
給讀者的印象也就特別突出,
可見這一形象正是詩(shī)人要強(qiáng)調(diào)的。
以下直到篇末便是第二段,
緊承“美人如花隔云端”句,
寫一場(chǎng)夢(mèng)游式的追求。
這頗類屈原《離騷》中那“求女”的一幕。
在詩(shī)人浪漫的幻想中,
詩(shī)中人夢(mèng)魂飛揚(yáng),
要去尋找他所思念的人兒。
然而“天長(zhǎng)地遠(yuǎn)”,
上有幽遠(yuǎn)難極的高天,
下有波瀾動(dòng)蕩的淥水,
還有重重關(guān)山,
盡管追求不已,
還是“兩處茫茫皆不見”。
這里,
詩(shī)人的想象誠(chéng)然奇妙飛動(dòng), 中小學(xué)生語(yǔ)文題庫(kù),中小學(xué)學(xué)生語(yǔ)文試卷,就來<A http://www.zequeka.cn/yuweNtiku/>易優(yōu)語(yǔ)文題庫(kù)</a>。
而詩(shī)句的音情也配合極好。
“青冥”與“高天”本是一回事,
寫“波瀾”似亦不必兼用“淥水”,
寫成“上有青冥之高天,
下有淥水之波瀾”頗有犯復(fù)之嫌。
然而,
如徑作“上有高天,
下有波瀾”(歌行中可雜用短句),
卻大為減色,
怎么讀也不夠味。
而原來帶“之”字、有重復(fù)的詩(shī)句卻顯得音調(diào)曼長(zhǎng)好聽,
且能形成詠嘆的語(yǔ)感,
正《詩(shī)大序》所謂“嗟嘆之不足,
故永歌之”(“永歌”即拉長(zhǎng)聲調(diào)歌唱),
能傳達(dá)無限感慨。
這種句式,
為李白特別樂用,
它如“蜀道之難難于上青天”、“棄我去者,
昨日之日不可留;亂我心者,
今日之日多煩憂”、“君不見黃河之水天上來”等等,
句中“之難”、“之日”、“之水”從文意看不必有,
作文能力提升,就來易優(yōu)作文,https://www.euw.net
而從音情上看斷不可無,
而音情于詩(shī)是至關(guān)緊要的。
再看下兩句,
從語(yǔ)意看,
詞序似應(yīng)作:天長(zhǎng)路遠(yuǎn)關(guān)山難(度),
夢(mèng)魂不到(所以)魂飛苦。
寫作“天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,
夢(mèng)魂不到關(guān)山難”,
不僅是為趁韻,
且運(yùn)用連珠格形式,
通過綿延不斷之聲音以狀關(guān)山迢遞之愁情,
可謂辭清意婉,
十分動(dòng)人。
由于這個(gè)追求是沒有結(jié)果的,
于是詩(shī)以沉重的一嘆作結(jié):“長(zhǎng)相思,
摧心肝!
”“長(zhǎng)相思”三字回應(yīng)篇首,
而“摧心肝”則是“思欲絕”在情緒上進(jìn)一步的發(fā)展。
結(jié)句短促有力,
給人以執(zhí)著之感,
詩(shī)情雖則悲慟,
但絕無萎靡之態(tài)。
此詩(shī)形式勻稱,
“美人如花隔云端”這個(gè)獨(dú)立句把全詩(shī)分為篇幅均衡的兩部分。
前面由兩個(gè)三言句發(fā)端,
四個(gè)七言句拓展;后面由四個(gè)七言句敘寫,
兩個(gè)三言句作結(jié)。
全詩(shī)從“長(zhǎng)相思”展開抒情,
又于“長(zhǎng)相思”一語(yǔ)收攏。
在形式上頗具對(duì)稱整飭之美,
韻律感極強(qiáng),
大有助于抒情。
詩(shī)中反復(fù)抒寫的似乎只是男女相思,
把這種相思苦情表現(xiàn)得淋漓盡致;但是,
“美人如花隔云端”就不象實(shí)際生活的寫照,
而顯有托興意味。
何況我國(guó)古典詩(shī)歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的傳統(tǒng),
如《楚辭》“恐美人之遲暮”。
而“長(zhǎng)安”這個(gè)特定地點(diǎn)更暗示這里是一種政治的托寓,
表明此詩(shī)的意旨在抒寫詩(shī)人追求政治理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶。
就此而言,
此詩(shī)詩(shī)意又深含于形象之中,
隱然不露,
具備一種蘊(yùn)藉的風(fēng)度。
所以王夫之贊此詩(shī)道:“題中偏不欲顯,
象外偏令有余,
一以為風(fēng)度,
一以為淋漓,
烏乎,
觀止矣。
”(《唐詩(shī)評(píng)選》)(周嘯天)出處唐詩(shī)三百首,
全唐詩(shī):卷25_43全唐詩(shī):卷162_13
(唐樂府)長(zhǎng)相思二首(李白)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語(yǔ)文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個(gè)孩子成為語(yǔ)文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:李白,長(zhǎng)相思二首,唐詩(shī),李白詩(shī)詞