子夜四時歌:夏歌
唐·李白
鏡湖三百里,
菡萏發(fā)荷花。
五月西施采,
人看隘若耶。
回舟不待月,
歸去越王家。
注釋菡(音漢)萏(音但):未曾開放的荷花隘:滿的意思歸去越王家:西施為越王所選取,
不能再見BALLADS OF FOUR SEASONS: SUMMEROn Mirror Lake outspread for miles and miles, The lotus lilies in full blossom teem. In fifth moon Xi Shi gathers them with smiles, Watchers o'erwhelm the bank of Yuoye Stream. Her boat turns back without waiting moonrise To yoyal house amid amorous sighs. 出處唐詩三百首全唐詩:卷21_8全唐詩:卷165_28
(唐樂府)子夜四時歌:夏歌(李白)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
作文能力提升,就來易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn
關(guān)鍵詞:李白,子夜四時歌:夏歌,唐詩,李白詩詞