采桑子
唐·李煜
轆轤金井梧桐晚,
幾樹驚秋。
晝雨新愁,
百尺蝦須在玉鉤。
瓊窗春斷雙蛾皺,
回首邊頭。
欲寄鱗游,
九曲寒波不溯流。
注釋注釋:1.轆轤:從井中汲水的器具.金井梧桐:古代常用此來表示晚秋. 2.驚秋:別作"經(jīng)秋".驚秋有兩解:一說梧桐樹吃驚秋天的到來.一說秋風驚動了梧桐.可并存理解. 3.新愁:別作"和愁","如愁".和:伴隨. 4.蝦須:因簾子的流蘇細長,如同蝦須,故用蝦須借代珠簾. 5.瓊窗:裝飾華麗的窗子.春斷:春盡.別作"夢斷".雙蛾:別作"雙娥".蛾,蛾眉.指婦女細長的眉. 6.邊頭:極遠的地方. 7.鱗游:游魚.古人有把信放在魚狀的匣子里傳遞的習慣.故多用"雙魚","雙鯉","魚信"之類的詞指代書信. 8.九曲:別作"九月".因黃河河道多迂回曲折,
故用九曲指代黃河。
九在這里是約數(shù)。 作文能力提升,就來易優(yōu)作文,https://www.euw.net
溯:通"泝".逆流而上。
轉(zhuǎn)自:雨后池塘(www.yuhou.com)這是一首悲秋思人的詞。
風格屬中期作品。
上片狀景,
寫悲秋感懷。
梧桐葉落金井上,
已是晚秋景色。
秋風驚落了梧桐葉,
細雨偏更惹秋思。
細長的珠簾卷起來掛在玉鉤上。
這里用白描的手法,
將轆轤,金井,梧桐,晝雨,蝦須,玉鉤這幾樣事物,用愁貫穿,使本來無關(guān)聯(lián)的事物有了內(nèi)在的聯(lián)系.使整首詞,彌漫著一種清冷深秋的愁緒.一個驚字,不僅是秋風驚落了梧桐,更驚動了女主人公的內(nèi)心.舊恨未平,又添新愁. 下片抒情,寫相思難寄.晚秋的景色,不僅斷送了春光,也令女主人公,想起了離別的人.春在這里不僅指春天,也指男女間的愛情.想到離別的愛人,她不禁皺起了眉頭.她望向遠方,卻看不到離人的身影.想將相思寄到遠方,可是黃河九曲,如此寒冷,連魚也無法逆流而上,也就無法將書信傳遞到思念的人手中. 這首詞表面看來,是一首閨閣悲秋之作.但是聯(lián)系時代背景,當時鄭王北去未歸,也可以理解為后主思念弟弟的感情流露.結(jié)句不說人在遠方無法傳遞書信,卻怪黃河九曲寒冷,游魚無法逆流而上將書信傳遞.化用典故,將書信活化為游魚.但即使是書信化為游魚,仍無法寄去相思.抑郁感懷之情,就更令人難耐了.
易優(yōu)作文批改系統(tǒng),易優(yōu)作文打分、易優(yōu)作文評分評價 <a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
(唐朝詩詞)采桑子(李煜)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:李煜,采桑子,唐詩,李煜詩詞