醉蓬萊 歸故山
宋·王沂孫
掃西風(fēng)門徑,
黃葉凋零,
白云蕭散。
柳換枯陰,
賦歸來何晚。
爽氣霏霏,
翠蛾眉嫵,
聊慰登臨眼。
故國如塵,
故人如夢,
登高還懶。
數(shù)點(diǎn)寒英,
為誰零落,
楚魄難招,
暮寒堪攬。
步屧荒籬,
誰念幽芳遠(yuǎn)。
一室秋燈,
一庭秋雨,
更一聲秋雁。
試引芳樽,
不知消得,
幾多依黯。
注釋注釋:王沂孫在元朝初年曾出任學(xué)官。
后解除“慶元路學(xué)正”職事到故鄉(xiāng)紹興 。
詞人歸鄉(xiāng)之心情頗為復(fù)雜。
事元非其所愿,
故國之戀深深地敲擊著他的胸膛。
在這首詞中,
作者用較為隱蔽的手法表達(dá)了這種復(fù)雜的情感。
“掃西風(fēng)門徑,
黃葉凋零,
白云蕭散 ”。
從秋景起筆,
意即“西風(fēng)掃門徑”,
西風(fēng)有知 ,
似乎知主人歸來,
殷勤地掃除門徑以示迎接。
西風(fēng)吹得黃葉凋零了,
白云蕭散了。
凋零、蕭散,
其實(shí)正是作者當(dāng)時的心境的反映。
此番回到故鄉(xiāng),
他并沒有感受到一般應(yīng)有的那種溫暖與親切。
內(nèi)心有著一種難以明言的隱微情緒。
“柳換枯陰,
賦歸來何晚!
”辭官四年,
自無榮耀之感,
卻有點(diǎn)悔恨的意思。
離開鄞縣時,
碧山曾作《齊天樂》:“正恐黃花,
笑人歸較晚 。
”心境相同。
回歸故鄉(xiāng)時,
王沂孫似乎是悔恨出行的失計(jì),
不免自怨自艾,
心里頗不是滋味。
“爽氣霏霏,
翠蛾眉嫵 ,
聊慰登臨眼 。
故國如塵,
故人如夢,
登高還懶。
”流露出這種復(fù)雜的心緒。
“爽氣霏霏”,
形容開朗的山容紛然而呈。
“霏霏”氣流紛起。
“翠蛾眉嫵”,
具體描繪故山的山容,
從兩個方面連續(xù)使用比喻,
以眉喻山曰 :“翠蛾”;“眉嫵”都是類比山峰狀似美女眉毛。
此情此景,
誠然可以使作客歸來的人感到賞心悅目 。
“ 故國如塵 ,
故人如夢”,
在登臨之際,
徒增愁思,
意興索然 ,
雖美景在前,
也懶于一顧了。
欲登臨和懶登高相對,
以見其愁情之重。
登高懷遠(yuǎn),
招來宋室覆亡之感慨,
朋友淪替之傷悼,
情難自禁 ,
則又不如不上這山為好了。
“登高還懶”,
和“怕見夜間出去”李清照心緒相同。
“數(shù)點(diǎn)寒英,
為誰零落”,
是作者的自我惋惜”。
“楚魄難招 ,
暮寒堪攬”,
意謂“往者不可諫,
來者猶可追”。
這幾句,
寫法相當(dāng)深刻 ,
意味相當(dāng)沉痛。
至于“步屧荒籬,
誰念幽芳遠(yuǎn)”二句,
則是與上文的“寒英。
”“零落”緊相連接的,
寫得參差錯落,
顯得章法變換多姿。
“一室秋燈,
一庭秋雨,
更一聲秋雁”是此詞最精彩的筆墨,
用三排比短句。
描繪出了一種清冷孤寂的境界,
秋燈、秋雨、秋雁,
所襯托的不過是一顆秋心而已。
“試引芳樽”,
以借酒澆愁,
愁更愁“不知消得幾多依黯 ”作結(jié),
“依黯”這個詞語與“依依”和“黯黯”結(jié)合 ,
承上“故國如塵,
故人如夢”,
比泛言“ 愁苦 ”,
要細(xì)致 ,
要準(zhǔn)確 ,
值得細(xì)細(xì)玩味用它來表示這首詞所包含的復(fù)雜的情感意緒, 蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/view_17.html>蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦</a>。
還是很確切的。
王沂孫之詞,
曾被評為較為“深”、“厚”。
含蓄較為豐富,
表達(dá)詞意用筆轉(zhuǎn)折,
耐人細(xì)細(xì)體味。
陳廷焯在《白雨齋詞話》中評價較為貼切 :“ 詞味之厚,
無過碧山。
”
(宋詞)醉蓬萊 歸故山(王沂孫)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:王沂孫,醉蓬萊 歸故山,宋詞,語文培訓(xùn),語文輔導(dǎo),閱讀培訓(xùn),作文培訓(xùn)
宋·王沂孫
掃西風(fēng)門徑,
黃葉凋零,
白云蕭散。
柳換枯陰,
賦歸來何晚。
爽氣霏霏,
翠蛾眉嫵,
聊慰登臨眼。
故國如塵,
故人如夢,
登高還懶。
數(shù)點(diǎn)寒英,
為誰零落,
楚魄難招,
暮寒堪攬。
步屧荒籬,
誰念幽芳遠(yuǎn)。
一室秋燈,
一庭秋雨,
更一聲秋雁。
試引芳樽,
不知消得,
幾多依黯。
注釋注釋:王沂孫在元朝初年曾出任學(xué)官。
后解除“慶元路學(xué)正”職事到故鄉(xiāng)紹興 。
詞人歸鄉(xiāng)之心情頗為復(fù)雜。
事元非其所愿,
故國之戀深深地敲擊著他的胸膛。
在這首詞中,
作者用較為隱蔽的手法表達(dá)了這種復(fù)雜的情感。
“掃西風(fēng)門徑,
黃葉凋零,
白云蕭散 ”。
從秋景起筆,
作文培訓(xùn),就來蘇州易優(yōu)作文 http://www.zequeka.cn/minifoRm.html
意即“西風(fēng)掃門徑”,
西風(fēng)有知 ,
似乎知主人歸來,
殷勤地掃除門徑以示迎接。
西風(fēng)吹得黃葉凋零了,
白云蕭散了。
凋零、蕭散,
其實(shí)正是作者當(dāng)時的心境的反映。
此番回到故鄉(xiāng),
他并沒有感受到一般應(yīng)有的那種溫暖與親切。
內(nèi)心有著一種難以明言的隱微情緒。
“柳換枯陰,
賦歸來何晚!
”辭官四年,
自無榮耀之感,
卻有點(diǎn)悔恨的意思。
離開鄞縣時,
碧山曾作《齊天樂》:“正恐黃花,
笑人歸較晚 。
”心境相同。
回歸故鄉(xiāng)時,
王沂孫似乎是悔恨出行的失計(jì),
不免自怨自艾,
心里頗不是滋味。
“爽氣霏霏,
翠蛾眉嫵 ,
聊慰登臨眼 。
故國如塵,
故人如夢,
登高還懶。
”流露出這種復(fù)雜的心緒。
易優(yōu)作文投稿、作文評價系統(tǒng),http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/
“爽氣霏霏”,
形容開朗的山容紛然而呈。
“霏霏”氣流紛起。
“翠蛾眉嫵”,
具體描繪故山的山容,
從兩個方面連續(xù)使用比喻,
以眉喻山曰 :“翠蛾”;“眉嫵”都是類比山峰狀似美女眉毛。
此情此景,
誠然可以使作客歸來的人感到賞心悅目 。
“ 故國如塵 ,
故人如夢”,
在登臨之際,
徒增愁思,
意興索然 ,
雖美景在前,
也懶于一顧了。
欲登臨和懶登高相對,
以見其愁情之重。
登高懷遠(yuǎn),
招來宋室覆亡之感慨,
朋友淪替之傷悼,
情難自禁 ,
則又不如不上這山為好了。
“登高還懶”,
和“怕見夜間出去”李清照心緒相同。
“數(shù)點(diǎn)寒英,
為誰零落”,
是作者的自我惋惜”。
“楚魄難招 ,
暮寒堪攬”,
蘇州語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/type_1.html>蘇州中小學(xué)語文閱讀寫作培訓(xùn)</a>
意謂“往者不可諫,
來者猶可追”。
這幾句,
寫法相當(dāng)深刻 ,
意味相當(dāng)沉痛。
至于“步屧荒籬,
誰念幽芳遠(yuǎn)”二句,
則是與上文的“寒英。
”“零落”緊相連接的,
寫得參差錯落,
顯得章法變換多姿。
“一室秋燈,
一庭秋雨,
更一聲秋雁”是此詞最精彩的筆墨,
用三排比短句。
描繪出了一種清冷孤寂的境界,
秋燈、秋雨、秋雁,
所襯托的不過是一顆秋心而已。
“試引芳樽”,
以借酒澆愁,
愁更愁“不知消得幾多依黯 ”作結(jié),
“依黯”這個詞語與“依依”和“黯黯”結(jié)合 ,
承上“故國如塵,
故人如夢”,
比泛言“ 愁苦 ”,
要細(xì)致 ,
要準(zhǔn)確 ,
值得細(xì)細(xì)玩味用它來表示這首詞所包含的復(fù)雜的情感意緒, 蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/view_17.html>蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦</a>。
還是很確切的。
王沂孫之詞,
曾被評為較為“深”、“厚”。
含蓄較為豐富,
表達(dá)詞意用筆轉(zhuǎn)折,
耐人細(xì)細(xì)體味。
陳廷焯在《白雨齋詞話》中評價較為貼切 :“ 詞味之厚,
無過碧山。
”
(宋詞)醉蓬萊 歸故山(王沂孫)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:王沂孫,醉蓬萊 歸故山,宋詞,語文培訓(xùn),語文輔導(dǎo),閱讀培訓(xùn),作文培訓(xùn)