六州歌頭
宋·張孝祥
長懷望斷,
關(guān)塞莽然平。
征塵暗,
霜風(fēng)勁,
悄邊聲。
黯銷凝。
追想當(dāng)年事,
殆天數(shù),
非人力,
洙泗上,
弦歌地,
亦膻腥。
隔水氈鄉(xiāng),
落日牛羊下,
區(qū)脫縱橫。
看名王宵獵,
騎火一川明。
笳鼓悲鳴。
遣人驚。
念腰間箭,
匣中劍,
空埃蠹,
竟何成。
時(shí)易失,
心徒壯,
歲將零。
渺神京。
干羽方懷遠(yuǎn),
靜烽燧,
且休兵。
冠蓋使,
紛馳騖,
若為情。
聞道中原遺老,
常南望,
羽葆霓旌。
使行人到此,
忠憤氣填膺。
有淚如傾。
注釋注釋:張孝祥的《 六州歌頭》,
是南宋初期愛國詞中的杰作。
紹興三十一年(1161)十一月,
金主完顏亮舉兵突破宋淮河防線, 作文批改系統(tǒng),易優(yōu)作文批改、作文點(diǎn)評(píng)、作文打分系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
直趨長江北岸。
在向采石(在今安徽馬鞍山)渡江時(shí),
被虞允文督水師迎擊,
大敗而走。
宋金兩軍遂夾江東下,
完顏亮至揚(yáng)州為部下所殺,
金兵退回淮河流域,
暫時(shí)息戰(zhàn)。
主戰(zhàn)派大臣張浚奉詔由潭州(今湖南長沙)改判建康府(今江蘇南京)兼行宮留守。
次年正月,
高宗到建康,
孝祥到此,
這首詞,
即他在建康留守張浚宴客席上所賦。
上闋,
描寫江淮區(qū)域宋金對(duì)峙的態(tài)勢(shì) 。
“長淮”二字,
指出當(dāng)時(shí)的國境線,
含有感慨之意。
自紹興十一年十一月,
宋“與金國和議成,
立盟書,
約以淮水中流畫疆”(《宋史·高宗紀(jì)》)。
昔日曾是動(dòng)脈的淮河,
如今變成邊境。
這正如后來?xiàng)钊f里《初入淮河》詩所感嘆的 :“人到淮河意不佳”,
“ 中流以北即天涯!
”國境已收縮至此 ,
只剩下半壁江山。
極目千里淮河,
南岸一線的防御無屏障可守,
只是莽莽平野而已。
江淮之間,
征塵暗淡,
霜風(fēng)凄緊,
更增戰(zhàn)后的荒涼景象。
“黯銷凝”一語,
揭示出詞人的壯懷,
黯然神傷。
追想當(dāng)年靖康之變,
二帝被擄,
宋室南渡。
誰實(shí)為之?天耶?人耶 ?語意分明而著以“ 殆”、“非”兩字,
便覺搖曳生姿。
洙、泗二水經(jīng)流的山東,
是孔子當(dāng)年講學(xué)的地方,
如今也為金人所占,
這對(duì)于詞人來說,
怎能不從內(nèi)心深處激起震憾、痛苦和憤慨呢?自“隔水氈鄉(xiāng)”直貫到歇拍,
寫隔岸金兵的活動(dòng)。
一水之隔,
昔日耕稼之地,
此時(shí)已變?yōu)橛文林l(xiāng)。
帳幕遍野,
日夕吆喝著成群的牛羊回欄 。
“落日”句,
語本于《詩·王風(fēng)·君子于役》:“日之夕矣,
羊牛下來 。
”更應(yīng)警覺的是,
金兵的哨所(區(qū)脫:胡人防敵的土室)縱橫,
防備嚴(yán)密。
尤以獵火照野,
凄厲的笳鼓可聞,
令人驚心動(dòng)魄。
金人南下之心未死,
國勢(shì)仍是可危。
下闋,
抒寫復(fù)國的壯志難酬,
朝延當(dāng)政者茍安于和議現(xiàn)狀,
中原人民空盼光復(fù),
詞情更加悲壯。
換頭一段,
詞人傾訴自己空有殺敵的武器,
只落得塵封蟲蛀而無用武之地。
時(shí)不,
徒具雄心,
卻等閑虛度。
紹興三十一年的秋冬,
孝祥閑居往來于宣城 、蕪湖間,
聞采石大捷,
曾在《水調(diào)歌頭·和龐佑甫》一首詞里寫道 :“我欲乘風(fēng)去,
擊楫誓中流 。
”但到建康觀察形勢(shì),
仍感報(bào)國無門。
所以“渺神京”以下一段,
悲憤的詞人把詞筆犀利鋒鋩直指偏安的小朝廷。
汴京渺遠(yuǎn),
何時(shí)光復(fù)!
所謂渺遠(yuǎn),
豈但指空間距離之遙遠(yuǎn) ,
更是指光復(fù)時(shí)間之渺茫。
這不能不歸罪于一味偷安的朝廷 。
“干羽方懷遠(yuǎn) ”活用《尚書·大禹謨》“舞干羽于兩階 ”(干,
盾;羽,
雉尾)故事。
據(jù)說舜大修禮樂,
曾使遠(yuǎn)方的有苗族來歸順。
詞人借以辛辣地諷刺朝廷放棄失地,
安于現(xiàn)狀。
所以下面一針見血揭穿說,
自紹興和議成后,
每年派遣賀正旦、賀金主生辰的使者、交割歲幣銀絹的交幣使以及有事交涉的國信使、祈請(qǐng)使等,
充滿道路,
在金愛盡屈辱,
忠直之士,
更有被扣留或被殺害的危險(xiǎn),
有被扣留或被殺害的危險(xiǎn)。 作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>,中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手
即如使者至金,
在禮節(jié)方面仍須居于下風(fēng)。
岳珂《桯史》記載 :“⋯⋯禮文之際,
多可議者,
而受書之儀特甚。
逆亮(金主完顏亮)渝平,
孝皇(宋孝宗)以奉親之故,
與雍(金世宗完顏雍)繼定和好,
雖易稱叔侄為與國,
而此儀尚因循未改,
上(孝宗)?;谥?。
”這就是“若為情”——何以為情一句的事實(shí)背景,
詞人所以嘆息痛恨者 。
“聞道”兩句寫金人統(tǒng)治下的父老同胞,
年年盼望王師早日北伐收復(fù)天地。
“翠葆霓旌”,
即飾以鳥羽的車蓋和彩旗,
是皇帝的儀仗,
這里借指宋帝車駕 。
詞人的朋友范成大八年后使金,
過故都汴京,
有《州橋 》一詩 :“州橋南北是天街,
父老年年等駕回 。
忍淚失聲詢使者 ,
幾時(shí)真有六軍來 !
”曾在陜西前線戰(zhàn)斗過的陸游,
其《秋夜將曉⋯⋯》一詩中也寫道 :“遺民淚盡胡塵里,
南望王師又一年 !
”皆可印證。
這些愛國詩人、詞人說到中原父老,
真是同深感慨 。
作者舉出中原人民向往故國,
殷切盼望復(fù)國的事實(shí),
就更深刻地揭露偏安之局是多么違反人民意愿,
更使人感到無比氣憤的事。
結(jié)尾三句順勢(shì)所至,
更把出使者的心情寫出來。
孝祥伯父張邵于建炎三年使金,
以不屈被拘留幽燕十五年。
任何一位愛國者出使渡淮北去,
就都要為中原大地的長期不能收復(fù)而激起滿腔忠憤,
為中原人民的年年傷心失望而傾瀉出熱淚。
“使行人到此”一句,
“行人”或解作路過之人,
亦可通。
北宋劉潛、李冠兩首《六州歌頭 》,
一詠項(xiàng)羽事,
一詠唐玄宗、楊貴妃事,
末皆用此句格。
劉作曰“遣行入到此,
追念痛傷情,
勝負(fù)難憑”;李作曰“使行人到此,
千古只傷歌,
事往愁多”。
孝祥此語大概亦襲自前人。
縱觀全詞,
上闋又可各分為三小段,
作者在章法上也頗費(fèi)心思宴會(huì)的地點(diǎn)在建康,
當(dāng)詞人唱出“長淮望斷”,
誰能不為之動(dòng)容 ?他不讓聽者停留在淮河為界的苦痛眼前現(xiàn)實(shí),
而且緊接著以“追想當(dāng)年事”一語把大家的心緒推向北方更廣大的被占區(qū),
加重其山河破碎之感 。
這時(shí)又突然以“隔水氈鄉(xiāng)”提出警告,
把眾賓的注意力再引回到“胡兒打圍涂塘北,
煙火穹廬一江隔”(孝祥《和沈教授子壽賦雪 》詩句)的現(xiàn)實(shí)中來。
一闋之內(nèi),
波瀾迭起。
換頭以后的寫法又有變化。
承上闋指明的危急形勢(shì),
首述恢復(fù)無期、報(bào)國無門的失望;繼斥朝廷的忍辱求和;最后指出連過往的人《包括赴金使者》見到中原遺老也同樣悲憤。
這樣高歌慷慨,
愈轉(zhuǎn)愈深,
不僅充分表達(dá)了詞人的無限悲憤之情,
更有力地激發(fā)起人們的愛國熱情。
據(jù)南宋無名氏《朝野遺記》說 :“歌闋,
魏公(張浚)為罷席而入”,
可見其感人之深。
這首詞的強(qiáng)大生命力就在于詞人“掃開河洛之氛祲,
蕩洙泗之膻腥者,
未嘗一日而忘胸中”的愛國精神。
正如詞中所顯示,
熔鑄了民族的與文化的、現(xiàn)實(shí)的與歷史的、人民的與個(gè)人的因素,
是一種極其深厚的愛國主義精神。
所以一旦傾吐為詞,
發(fā)抒忠義就有“如驚濤出壑”的氣魄(南宋滕仲固跋郭應(yīng)祥《笑笑詞》語 ,
據(jù)稱于湖一傳而得吳鎰,
再傳而得郭)。
同時(shí) ,
《六州歌頭》篇幅長,
格局闊大。
多用三言、四言的短句,
構(gòu)成激越緊張的促節(jié),
聲情激壯,
正是詞人抒發(fā)滿腔愛國激情的極佳藝術(shù)形式。
詞中,
把宋金雙方的對(duì)峙局面,
朝廷與人民之間的尖銳矛盾,
加以鮮明對(duì)比。
多層次、多角度地展示了那個(gè)時(shí)代的宏觀歷史畫卷,
強(qiáng)有力地表達(dá)出人民的心聲。
就象杜甫詩歷來被稱為詩史一樣 ,
這首《六州歌頭》,
也完全可以被稱為詞史。
(宋詞)六州歌頭(張孝祥)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個(gè)孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:張孝祥,六州歌頭,宋詞,語文培訓(xùn),語文輔導(dǎo),閱讀培訓(xùn),作文培訓(xùn)
宋·張孝祥
長懷望斷,
關(guān)塞莽然平。
征塵暗,
霜風(fēng)勁,
悄邊聲。
黯銷凝。
追想當(dāng)年事,
殆天數(shù),
非人力,
洙泗上,
弦歌地,
亦膻腥。
隔水氈鄉(xiāng),
落日牛羊下,
區(qū)脫縱橫。
看名王宵獵,
騎火一川明。
笳鼓悲鳴。
遣人驚。
念腰間箭,
匣中劍,
空埃蠹,
竟何成。
時(shí)易失,
心徒壯,
歲將零。
渺神京。
干羽方懷遠(yuǎn),
靜烽燧,
且休兵。
冠蓋使,
紛馳騖,
若為情。
聞道中原遺老,
常南望,
羽葆霓旌。
使行人到此,
忠憤氣填膺。
有淚如傾。
注釋注釋:張孝祥的《 六州歌頭》,
是南宋初期愛國詞中的杰作。
紹興三十一年(1161)十一月,
金主完顏亮舉兵突破宋淮河防線, 作文批改系統(tǒng),易優(yōu)作文批改、作文點(diǎn)評(píng)、作文打分系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
直趨長江北岸。
在向采石(在今安徽馬鞍山)渡江時(shí),
被虞允文督水師迎擊,
大敗而走。
宋金兩軍遂夾江東下,
完顏亮至揚(yáng)州為部下所殺,
金兵退回淮河流域,
暫時(shí)息戰(zhàn)。
主戰(zhàn)派大臣張浚奉詔由潭州(今湖南長沙)改判建康府(今江蘇南京)兼行宮留守。
次年正月,
高宗到建康,
孝祥到此,
這首詞,
即他在建康留守張浚宴客席上所賦。
上闋,
描寫江淮區(qū)域宋金對(duì)峙的態(tài)勢(shì) 。
“長淮”二字,
指出當(dāng)時(shí)的國境線,
含有感慨之意。
自紹興十一年十一月,
宋“與金國和議成,
立盟書,
約以淮水中流畫疆”(《宋史·高宗紀(jì)》)。
昔日曾是動(dòng)脈的淮河,
如今變成邊境。
這正如后來?xiàng)钊f里《初入淮河》詩所感嘆的 :“人到淮河意不佳”,
作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>,中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手
“ 中流以北即天涯!
”國境已收縮至此 ,
只剩下半壁江山。
極目千里淮河,
南岸一線的防御無屏障可守,
只是莽莽平野而已。
江淮之間,
征塵暗淡,
霜風(fēng)凄緊,
更增戰(zhàn)后的荒涼景象。
“黯銷凝”一語,
揭示出詞人的壯懷,
黯然神傷。
追想當(dāng)年靖康之變,
二帝被擄,
宋室南渡。
誰實(shí)為之?天耶?人耶 ?語意分明而著以“ 殆”、“非”兩字,
便覺搖曳生姿。
洙、泗二水經(jīng)流的山東,
是孔子當(dāng)年講學(xué)的地方,
如今也為金人所占,
這對(duì)于詞人來說,
怎能不從內(nèi)心深處激起震憾、痛苦和憤慨呢?自“隔水氈鄉(xiāng)”直貫到歇拍,
寫隔岸金兵的活動(dòng)。
一水之隔,
昔日耕稼之地,
此時(shí)已變?yōu)橛文林l(xiāng)。
帳幕遍野,
作文培訓(xùn),就來蘇州易優(yōu)作文 http://www.zequeka.cn/minifoRm.html
日夕吆喝著成群的牛羊回欄 。
“落日”句,
語本于《詩·王風(fēng)·君子于役》:“日之夕矣,
羊牛下來 。
”更應(yīng)警覺的是,
金兵的哨所(區(qū)脫:胡人防敵的土室)縱橫,
防備嚴(yán)密。
尤以獵火照野,
凄厲的笳鼓可聞,
令人驚心動(dòng)魄。
金人南下之心未死,
國勢(shì)仍是可危。
下闋,
抒寫復(fù)國的壯志難酬,
朝延當(dāng)政者茍安于和議現(xiàn)狀,
中原人民空盼光復(fù),
詞情更加悲壯。
換頭一段,
詞人傾訴自己空有殺敵的武器,
只落得塵封蟲蛀而無用武之地。
時(shí)不,
徒具雄心,
卻等閑虛度。
紹興三十一年的秋冬,
孝祥閑居往來于宣城 、蕪湖間,
聞采石大捷,
曾在《水調(diào)歌頭·和龐佑甫》一首詞里寫道 :“我欲乘風(fēng)去,
擊楫誓中流 。
蘇州少兒書法培訓(xùn),推薦<A http://www.zequeka.cn/Miniform/tYpe_3.html>易優(yōu)少兒書法培訓(xùn)</a>,語文成績(jī)好,書法少不了。
”但到建康觀察形勢(shì),
仍感報(bào)國無門。
所以“渺神京”以下一段,
悲憤的詞人把詞筆犀利鋒鋩直指偏安的小朝廷。
汴京渺遠(yuǎn),
何時(shí)光復(fù)!
所謂渺遠(yuǎn),
豈但指空間距離之遙遠(yuǎn) ,
更是指光復(fù)時(shí)間之渺茫。
這不能不歸罪于一味偷安的朝廷 。
“干羽方懷遠(yuǎn) ”活用《尚書·大禹謨》“舞干羽于兩階 ”(干,
盾;羽,
雉尾)故事。
據(jù)說舜大修禮樂,
曾使遠(yuǎn)方的有苗族來歸順。
詞人借以辛辣地諷刺朝廷放棄失地,
安于現(xiàn)狀。
所以下面一針見血揭穿說,
自紹興和議成后,
每年派遣賀正旦、賀金主生辰的使者、交割歲幣銀絹的交幣使以及有事交涉的國信使、祈請(qǐng)使等,
充滿道路,
在金愛盡屈辱,
忠直之士,
更有被扣留或被殺害的危險(xiǎn),
有被扣留或被殺害的危險(xiǎn)。 作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>,中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手
即如使者至金,
在禮節(jié)方面仍須居于下風(fēng)。
岳珂《桯史》記載 :“⋯⋯禮文之際,
多可議者,
而受書之儀特甚。
逆亮(金主完顏亮)渝平,
孝皇(宋孝宗)以奉親之故,
與雍(金世宗完顏雍)繼定和好,
雖易稱叔侄為與國,
而此儀尚因循未改,
上(孝宗)?;谥?。
”這就是“若為情”——何以為情一句的事實(shí)背景,
詞人所以嘆息痛恨者 。
“聞道”兩句寫金人統(tǒng)治下的父老同胞,
年年盼望王師早日北伐收復(fù)天地。
“翠葆霓旌”,
即飾以鳥羽的車蓋和彩旗,
是皇帝的儀仗,
這里借指宋帝車駕 。
詞人的朋友范成大八年后使金,
過故都汴京,
有《州橋 》一詩 :“州橋南北是天街,
父老年年等駕回 。
忍淚失聲詢使者 ,
幾時(shí)真有六軍來 !
”曾在陜西前線戰(zhàn)斗過的陸游,
其《秋夜將曉⋯⋯》一詩中也寫道 :“遺民淚盡胡塵里,
南望王師又一年 !
”皆可印證。
這些愛國詩人、詞人說到中原父老,
真是同深感慨 。
作者舉出中原人民向往故國,
殷切盼望復(fù)國的事實(shí),
就更深刻地揭露偏安之局是多么違反人民意愿,
更使人感到無比氣憤的事。
結(jié)尾三句順勢(shì)所至,
更把出使者的心情寫出來。
孝祥伯父張邵于建炎三年使金,
以不屈被拘留幽燕十五年。
任何一位愛國者出使渡淮北去,
就都要為中原大地的長期不能收復(fù)而激起滿腔忠憤,
為中原人民的年年傷心失望而傾瀉出熱淚。
“使行人到此”一句,
“行人”或解作路過之人,
亦可通。
北宋劉潛、李冠兩首《六州歌頭 》,
一詠項(xiàng)羽事,
一詠唐玄宗、楊貴妃事,
末皆用此句格。
劉作曰“遣行入到此,
追念痛傷情,
勝負(fù)難憑”;李作曰“使行人到此,
千古只傷歌,
事往愁多”。
孝祥此語大概亦襲自前人。
縱觀全詞,
上闋又可各分為三小段,
作者在章法上也頗費(fèi)心思宴會(huì)的地點(diǎn)在建康,
當(dāng)詞人唱出“長淮望斷”,
誰能不為之動(dòng)容 ?他不讓聽者停留在淮河為界的苦痛眼前現(xiàn)實(shí),
而且緊接著以“追想當(dāng)年事”一語把大家的心緒推向北方更廣大的被占區(qū),
加重其山河破碎之感 。
這時(shí)又突然以“隔水氈鄉(xiāng)”提出警告,
把眾賓的注意力再引回到“胡兒打圍涂塘北,
煙火穹廬一江隔”(孝祥《和沈教授子壽賦雪 》詩句)的現(xiàn)實(shí)中來。
一闋之內(nèi),
波瀾迭起。
換頭以后的寫法又有變化。
承上闋指明的危急形勢(shì),
首述恢復(fù)無期、報(bào)國無門的失望;繼斥朝廷的忍辱求和;最后指出連過往的人《包括赴金使者》見到中原遺老也同樣悲憤。
這樣高歌慷慨,
愈轉(zhuǎn)愈深,
不僅充分表達(dá)了詞人的無限悲憤之情,
更有力地激發(fā)起人們的愛國熱情。
據(jù)南宋無名氏《朝野遺記》說 :“歌闋,
魏公(張浚)為罷席而入”,
可見其感人之深。
這首詞的強(qiáng)大生命力就在于詞人“掃開河洛之氛祲,
蕩洙泗之膻腥者,
未嘗一日而忘胸中”的愛國精神。
正如詞中所顯示,
熔鑄了民族的與文化的、現(xiàn)實(shí)的與歷史的、人民的與個(gè)人的因素,
是一種極其深厚的愛國主義精神。
所以一旦傾吐為詞,
發(fā)抒忠義就有“如驚濤出壑”的氣魄(南宋滕仲固跋郭應(yīng)祥《笑笑詞》語 ,
據(jù)稱于湖一傳而得吳鎰,
再傳而得郭)。
同時(shí) ,
《六州歌頭》篇幅長,
格局闊大。
多用三言、四言的短句,
構(gòu)成激越緊張的促節(jié),
聲情激壯,
正是詞人抒發(fā)滿腔愛國激情的極佳藝術(shù)形式。
詞中,
把宋金雙方的對(duì)峙局面,
朝廷與人民之間的尖銳矛盾,
加以鮮明對(duì)比。
多層次、多角度地展示了那個(gè)時(shí)代的宏觀歷史畫卷,
強(qiáng)有力地表達(dá)出人民的心聲。
就象杜甫詩歷來被稱為詩史一樣 ,
這首《六州歌頭》,
也完全可以被稱為詞史。
(宋詞)六州歌頭(張孝祥)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個(gè)孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:張孝祥,六州歌頭,宋詞,語文培訓(xùn),語文輔導(dǎo),閱讀培訓(xùn),作文培訓(xùn)