城西書事
宋·韓維
蔬畦繞茅屋,
林下轆轤遲。
霜蔓已除架,
風飄空掛籬。
注釋這首絕句是詩人陘州(今河北省井陘縣)時寫的。
陘州地處太行山麓。
詩中描寫北方高原山區(qū)的深秋農霜景色,
語言質樸,
具有濃厚的地方色彩。
該詩的四句話都寫景物,
農村勞動情景清楚地體現(xiàn)在里面。
解釋①城西--陘州城的西方,
太行山區(qū)。
書事--記事,
②蔬畦--菜園子。
繞--圍繞。
③轆轤--安裝在井上提吊井水的工具。
遲--緩慢,
不緊張。
意思是說:到了深秋季節(jié),
北方山地高寒,
菜蔬落市,
汲水澆園的活計不忙了。
④霜蔓--秋霜打過的藤蔓。
此指一些攀架生長的瓜類和豆類。
這句說:架上的瓜豆類已經收摘。 中小學生語文題庫,中小學學生語文試卷,就來<A http://www.zequeka.cn/yuweNtiku/>易優(yōu)語文題庫</a>。
卸架了。
⑤這句說:藤蔓割下來掛在屋旁籬笆上,
被風吹得飄來飄去。
(宋朝詩詞)城西書事(韓維)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學作文,學閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓,閱讀培訓,易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學霸。
關鍵詞:韓維,城西書事,宋詞,蘇州語文培訓,蘇州作文閱讀培訓,易優(yōu)語文培訓