現(xiàn)代·冰心
傍晚(創(chuàng)世紀第三章第八節(jié)) 光明璀璨的樂園里: 花兒開著, 鳥兒唱著, 生命的泉水潺潺的流著, 太陽慢慢的落下去了, 映射著余輝――
是和萬物握手嗎? 是臨別的歌唱么? 微微的涼風(fēng)吹送著, 光影里,
宇宙的創(chuàng)造者,他――他自己緩緩的在園中行走。
耶和華啊! 你創(chuàng)造他們,是要他們贊美你么? 是的,要歌頌他,
要贊美他。 他是昔在今在以后永在的,阿們。 創(chuàng)世紀3:8 天起了涼風(fēng),耶和華神在園中行走。那人和他妻子聽見神的聲音,就藏在園里的樹木中,躲避耶和華神的面。 黃昏(《約伯記》第十五章第八節(jié)) 上帝啊! 無窮的智慧, 無限的奧秘,
誰能夠知道呢? 是我么?是他么? 都不是的, 除了你從光明中指示他, 上帝啊! 求你從光明中指示我,
也指示給宇宙里無量數(shù)的他,阿們。 約伯記15:8 你曾聽見神的密旨么。你還將智慧獨自得盡么。 夜半(《詩篇》第十六章第七節(jié)) 上帝啊!你安排了這嚴寂無聲的世界。 從星光里,樹葉的聲音里
我聽見了你的言詞。 你在哪里,宇宙在哪里,人又在哪里? 上帝是愛的上帝, 宇宙是愛的宇宙。 人呢?―― 上帝啊!我稱謝你,
因你訓(xùn)誨我,阿們。 詩篇16:7 我必稱頌?zāi)侵附涛业囊腿A。我的心腸在夜間也警戒我。 黎明(《詩篇》第五十七篇,第七至第八節(jié)) 嚴靜的世界,燦爛的世界――
黎明的時候,誰感我醒了? 上帝啊,在你的嚴靜光明里,我心安定,我心安定。
我要謳歌。 心靈啊,應(yīng)當醒了。
起來頌美耶和華。 琴啊,瑟啊,應(yīng)當醒了。
起來頌美耶和華。 黎明的時候,
誰感我醒了,阿們。 詩篇57:7-8 神阿,我心堅定,我心堅定。我要唱詩,我要歌頌。我的靈阿,你當醒起,琴瑟阿,你們當醒起。我自己要極早醒起。 清晨(《詩篇》第一百三十九篇第九節(jié)) 曉光破了,
海關(guān)上光明了。 我的心思,小鳥般乘風(fēng)高舉
飛遍了天邊,到了海極,
天邊,海極,都充滿著你的愛。 上帝啊!你的愛隨處接著我,
你的手引導(dǎo)我,
你的右手也必扶持我, 我的心思,小鳥般乘風(fēng)高舉,
乘風(fēng)高舉,終離不了你無窮的慈愛,阿們。 詩篇139:9 我若展開清晨的翅膀,飛到海極居住。就是在那里,你的手必引導(dǎo)我,你的右手,也必扶持我。 (以上五題,最初發(fā)表于1921年3月15日《生命》第一卷第八冊。) 他是誰(《以塞亞書》第四十二章第三節(jié)) 膏將盡了
只剩得一圈的黑影。 枝受傷了,
只剩得幾聲的呻吟, 不發(fā)光的,吹滅了罷, 不開花的,折斷了罷。 上帝啊!
“受傷的葦子,他不折斷。
將殘的燈火,他不吹滅?!? 我們的光明--他的愛, 永世無盡,阿們。 注: 以賽亞書42:3 壓傷的蘆葦,他不折斷。將殘的燈火,他不吹滅。他憑真實將公理傳開。 客西馬尼花園(《路加福音》第二十二章第四十四節(jié)) 漆黑的天空, 冰冷的山石, 有誰和他一同儆醒呢?
睡著的只管睡著,
圖謀的只管圖謀。 然而--他傷痛著,血汗流著,
“父啊,只照著你的意思行?!? 上帝啊!因你愛我們--
“父啊,只照著你的意思行?!卑?。 注:路加福音 22:44 耶穌極其傷痛,禱告更加懇切。汗珠大如血點,滴在地上。 骷髏地(《約翰福音》第十九章第三十節(jié)) 罪惡,山岳般堆壓著他, 笑罵,簇矢般聚向著他。 十字架,
背起來了,
釘上去了。 上帝啊! 聽他呼喚--聽他呼喚!
“父啊,成了!”上帝啊!因你愛我們--
“父啊,成了!”阿們。 注:約翰福音19:30 耶穌嘗了那醋,就說,成了。便低下頭,將靈魂交付神了 (以上三題最初發(fā)表于1921年5月15日《生命》第一卷第九、第十合刊) 使者(《以弗所書》第六章第二十節(jié)) 羽衣的風(fēng)采, 散花的生涯, 天上--人間, 說他帶著鎖兒, 拖著鏈兒, 輾轉(zhuǎn)在泥犁里, 有誰肯信呢? 上帝啊!是的, 為著你的福音, 愛的福音, 鎖鏈般繞著我。 除卻泥犁, 那有莊嚴土? 上帝啊! 我作了帶鎖鏈的使者, 只為這福音的奧秘,阿們。 原編者注:《以弗所書》第六章第二十節(jié)為:雖然我?guī)еi鏈,我都是為這福音的緣故作特使的。你們要祈求主賜給我勇氣講應(yīng)該講的話。 生命(《雅各書》第四章第十四節(jié)、《詩篇》第八十九篇第四十七節(jié)) 生命,是什么呢? 要了解他么? 他--是曇花, 是朝露,
[作者介紹]:冰心(1900-1999),原名謝婉瑩,出版的詩集有《繁星》(1923)、《春水》(1923)、《冰心詩集》(1932)。上海文藝出版社1982年開始出版5卷本《冰心文集》,收入1919至1982年創(chuàng)作的絕大部分作品,按體裁分卷,是迄今為止較為完善的一部文集。冰心還翻譯出版過泰戈爾的詩集、劇作和其他一些外國作家的作品。
[注釋]:
[評析]:
[關(guān)鍵詞]:20世紀20年代
《圣詩圣經(jīng)這一部書,我覺得每逢念》由易優(yōu)作文網(wǎng)為大家收集、整理,提升語文閱讀寫作素養(yǎng),就來易優(yōu)作文。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。