現(xiàn)代·曾卓
――懷念一個(gè)人 風(fēng)暴要隨黑夜來…… 落日從烏云與烏云之間放射的金線如凝固的閃電。 嘶嘯著,擊撲著, 瘋狂的海。 動(dòng)蕩著,掙扎著, 瘋狂的海上的漁舟。 白帆承負(fù)黑夜與風(fēng)暴的重壓,獵獵飄響如求援的旗。舵要掌穩(wěn), 有燈塔,有路。 夜好黑,風(fēng)好大,浪好險(xiǎn)惡。未歸的海航者的平安呵。燃著燈亮的海岸茅屋中,披 發(fā)的少婦倚站在顫栗的窗前,守著未用的晚餐 凝望著大海。 焦灼而虔誠的祝福……
[作者介紹]:曾卓(1922- ),原名曾慶冠,出版的詩集有《門》(1944)、《懸崖邊的樹》(1981)、《老水手的歌》(1983)。
[注釋]:
[評析]:
[關(guān)鍵詞]:20世紀(jì)40年代
《?!「!酚梢變?yōu)作文網(wǎng)為大家收集、整理,提升語文閱讀寫作素養(yǎng),就來易優(yōu)作文。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。
作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>,中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手