胡威,字伯武,一名貔,淮南壽春(今安徽壽縣)人。他父親胡質(zhì)在三國(guó)魏政權(quán)中以忠正清廉而著稱,任官至征東將軍、荊州(治今河南新野)刺史。胡威自小 就廉潔謹(jǐn)慎,他從京城洛陽(yáng)去荊州探望父親時(shí),沒有車隊(duì)仆從,只是單身騎驢而行。在歸途中,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)沿途對(duì)他加以照顧的人是父親帳下的都督時(shí),就把父親給的 一匹絹償還給都督,并與都督分手。胡威在魏、晉之際歷任侍御史、徐州刺史、豫州刺史、尚書、青州刺史等職,仍以清慎著稱。曾勸諫晉武帝不可對(duì)高官貴戚過于 寬縱,但未被采納,死于青州刺史任上。
胡威,字伯武,他又名胡貔,是淮南壽春人。他父親胡質(zhì),以忠正清廉著稱,年輕時(shí)與同鄉(xiāng)人蔣濟(jì)、 朱績(jī)?cè)陂L(zhǎng)江、淮南之間都很有名氣,出仕三國(guó)魏政權(quán),官至征東將軍、荊州刺史。胡威自小就砥礪自己的志向。胡質(zhì)擔(dān)任荊州刺史時(shí),胡威自京城洛陽(yáng)前去探望父 親,由于家中貧困,沒有車馬以及僮仆,只是自己?jiǎn)紊眚T驢前往。每到一個(gè)客站,胡威就自己放驢、取柴作飯,吃完后再與旅伴一起上道。到達(dá)荊州后,胡威拜見父 親,在驛站中停留了十余天,然后向父親告辭,父親賜他一匹絹以供路途上使用。胡威說(shuō): 您為人清高,不知是在何處得到此絹的? 胡質(zhì)說(shuō): 這是我俸祿的結(jié) 余,以作為你路上的開銷。 胡威這才接受這匹絹,告辭返京。胡質(zhì)帳下的都督在胡威未出發(fā)前,就請(qǐng)假還家,暗中置下路上所需物品,在百余里外等候胡威,邀胡 威作為旅伴,事事都幫助胡威。一起行走數(shù)百里后,胡威心中疑惑,就引他說(shuō)話以得知實(shí)情,既知他是父親帳下的都督,就取出父親所賜給的那匹絹償付給都督,向 他道謝后與他分手。以后,胡威在其他信中將此事告訴胡質(zhì),胡質(zhì)責(zé)打都督一百杖,除去他的吏名。胡質(zhì)父子如此清廉謹(jǐn)慎,因此名譽(yù)廣為人知。
中小學(xué)生語(yǔ)文題庫(kù),中小學(xué)學(xué)生語(yǔ)文試卷,就來(lái)<A hTTps://wEw.euzW.net/yUweNtiku/>易優(yōu)語(yǔ)文題庫(kù)</a>。
胡威以后出任侍御史,歷任南鄉(xiāng)侯,安豐太守,遷任徐州刺史。他勤于處理政事,治理得法,當(dāng)?shù)仫L(fēng)化大行。
以后胡威奉召入朝,晉武帝司馬炎與他談?wù)撨^去的事情,于是感嘆他父親胡質(zhì)的清廉作風(fēng),對(duì)胡威說(shuō): 你與父親相比,誰(shuí)更清廉? 胡威回答說(shuō): 我不如父 親。 晉武帝說(shuō): 你父親在哪方面比你強(qiáng)呢? 胡威回答說(shuō): 我父親的清廉行為惟恐別人知道,我的清廉行為惟恐別人不知道,因此,我遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及父親。 晉武 帝認(rèn)為胡威的回答直率而且婉轉(zhuǎn),謙合而又恭順。胡威又遷任監(jiān)豫州清軍事、右將軍、豫州刺史。以后,他又奉召入朝擔(dān)任尚書,加奉車都尉。
胡威曾批評(píng)晉武帝對(duì)臣下過于寬縱,晉武帝說(shuō): 對(duì)于尚書郎以下的官吏,我從不加以寬兔。 胡威說(shuō): 我所指的,并不在于丞、郎、令史等中下級(jí)官吏,正是 說(shuō)的象我這樣的人也不可寬縱,才可以肅清風(fēng)化,嚴(yán)明法紀(jì)。 他又被任命為前將軍、監(jiān)青州諸軍事、青州刺史,因功被封為平春侯,太康元年,他死于任上,朝廷 追贈(zèng)使持節(jié)、都督青州清軍事、鎮(zhèn)東將軍,其余如故,又賜給謚號(hào)稱烈。他兒子胡奕承襲他的爵位。
易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ ),易優(yōu)作文評(píng)分系統(tǒng),易優(yōu)作文打分系統(tǒng)。
胡奕字次孫,出仕西晉,官至平東將軍。胡威的弟弟胡羆,字季象,也有才干,官至益州刺史、安東將軍。
【原文】
胡威,字伯武,一名貔。淮南壽春人也。父質(zhì),以忠清著稱,少與鄉(xiāng)人蔣濟(jì)、硃績(jī)俱知名于江淮間,仕魏至征東將軍、荊州刺史。威早厲志尚。質(zhì)之為荊州也,威 自京都定省,家貧,無(wú)車馬僮仆,自驅(qū)驢單行。每至客舍,躬放驢,取樵炊爨,食畢,復(fù)隨侶進(jìn)道。既至,見父,停廄中十余日。告歸,父賜絹一匹為裝。威曰: 大人清高,不審于何得此絹? 質(zhì)曰: 是吾俸祿之余,以為汝糧耳。 威受之,辭歸。質(zhì)帳下都督先威未發(fā),請(qǐng)假還家,陰資裝于百余里,要威為伴,每事佐 助。行數(shù)百里,威疑而誘問之,既知,乃取所賜絹與都督,謝而遣之。后因他信以白質(zhì),質(zhì)杖都督一百,除吏名。其父子清慎如此。于是名譽(yù)著聞。拜侍御史,歷南 鄉(xiāng)侯、安豐太守,遷徐州刺史。勤于政術(shù),風(fēng)化大行。
易優(yōu)作文批改系統(tǒng),易優(yōu)作文打分、易優(yōu)作文評(píng)分評(píng)價(jià) <a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
后入朝,武帝語(yǔ)及平生,因嘆其父清,謂威曰: 卿孰與父清? 對(duì)曰: 臣不如也。 帝曰: 卿父以何勝耶? 對(duì)曰: 臣父清恐人知,臣清恐人不知,是臣不及遠(yuǎn)也。 帝以威言直而婉,謙而順。累遷監(jiān)豫州諸軍事、右將軍、豫州刺史,入為尚書,加奉車都尉。
威嘗諫時(shí)政之寬,帝曰: 尚書郎以下,吾無(wú)所假借。 威曰: 臣之所陳,豈在丞郎令史,正謂如臣等輩,始可以肅化明法耳。 拜前將軍、監(jiān)青州諸軍事、青州刺史,以功封平春侯。太康元年,卒于位,追贈(zèng)使持節(jié)、都督青州諸軍事、鎮(zhèn)東將軍,余如故,謚曰烈。子奕嗣。
奕字次孫,仕至平東將軍。威弟羆,字季象,亦有干用,仕至益州刺史、安東將軍