讀音:yí fàn qiān jīn
釋義:比喻受恩后以厚報(bào)。
用法:作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指不忘恩
相近詞:知恩圖報(bào)、涌泉相報(bào)、一飯之恩
相反詞:忘恩負(fù)義、以怨報(bào)德
出處
《史記·淮陰侯列傳》:“信釣于城下,諸母漂,有一母見信饑,飯信,竟漂數(shù)十日?!薄胖羾?guó),召所從食漂母,賜千金。
寓意
它的意思是說(shuō): 受人的恩惠,切莫忘記,雖然所受的恩惠很是微小,但在困難時(shí),即使一點(diǎn)點(diǎn)幫助也是很可貴的;到有能力時(shí),應(yīng)該重重地報(bào)答施惠的人才是合理。 運(yùn)用這成語(yǔ)時(shí),必須透徹的了解它的含義,第一,真心誠(chéng)意的樂(lè)于助人的人,是永遠(yuǎn)不會(huì)想人報(bào)答他的;第二,有錢人對(duì)窮人的救濟(jì),那是一種捐助,即使窮人真有一天得志了去報(bào)答他,也不能稱之謂“一飯千金”;第三,最難能可貴的是在自己也十分困難的情形下,出于友愛(ài)、同情的去幫助別人,這樣的幫助,在別人看來(lái),確是“一飯”值得“千金” 的。 易優(yōu)作文網(wǎng),中小學(xué)學(xué)生學(xué)作文的好網(wǎng)站(http://www.zequeka.cn)
成語(yǔ)示例:馬周道:“壁上詩(shī)句猶在,~豈可忘也?!?明·凌蒙初《二刻拍案驚奇》卷五 )
翻譯
韓信是淮陰人,少年時(shí)喪父,家境貧窮,他既不會(huì)種田做買賣,又不能去當(dāng)官,只能過(guò)著游蕩的生活。為了填飽肚子,不得不常借故到別人家里去吃飯。他的母親不久也去世了。 母親死后,韓信更是游手好閑,四處游蕩。有個(gè)亭長(zhǎng)與他有過(guò)往來(lái),他便常常到這個(gè)亭長(zhǎng)家里去吃飯。亭長(zhǎng)的妻子見他常來(lái)白吃很不高興。 有一次她故意一清早便燒好了飯,早早就吃完了,韓信來(lái)了好長(zhǎng)時(shí)間也不見亭長(zhǎng)家吃飯,知道人家不愿留自己吃飯,就憤然離去,發(fā)誓再也不去亭長(zhǎng)家了。 他時(shí)常要餓著肚子,為了能填飽肚子,他常常到淮陰城下的河邊去釣魚。河邊有幾個(gè)老婆婆常在那里洗衣服,日子久了,其中一個(gè)看韓信落魄無(wú)聊,很同情他,一次家人送來(lái)午飯,她分一點(diǎn)給韓信吃,韓信饑不擇食,狼吞咽地吃了起來(lái)。從此,那洗衣婆每次都分給韓信吃。 一次,韓信吃過(guò)分來(lái)的飯后,向洗衣婆深深施了一禮,激動(dòng)地說(shuō):“承老大娘這般厚待,我永生難忘,將來(lái)我得了志,會(huì)報(bào)答您老人家的!” 洗衣婆聽了,責(zé)怪韓信說(shuō):“男子漢大丈夫說(shuō)這種話干什么!我看你相貌堂堂,好一個(gè)王孫公子,不忍你挨餓,才給你吃點(diǎn)飯,哪里想到要你報(bào)答!”說(shuō)罷,拿了洗好的衣服離去。 望著老婆婆的背影,韓信暗下決心,有朝一日發(fā)跡了,一定要實(shí)現(xiàn)今天的諾言,重重報(bào)答這位老人家。 后來(lái),韓信替漢王立了不少功勞,被封為楚王,他想起從前曾受過(guò)洗衣婆的恩惠,便命從人把她從淮陰請(qǐng)來(lái),當(dāng)面向她致謝,并贈(zèng)給她黃金一千兩以答謝她。接著,他又派人把那個(gè)亭長(zhǎng)找來(lái)只賞給他一百小錢,并說(shuō)“你是個(gè)小人,沒(méi)將好事做到底