亚洲欧洲av一区二区久久,亚洲乱亚洲乱妇22p,亚洲av成人片色在线观看,亚洲av无码成人精品区在线播放,亚洲av无一区二区三区

當(dāng)前位置: 首頁 > 文學(xué)素養(yǎng) > 作文素材 > 詩歌散文
易優(yōu)作文網(wǎng)——(雜文評論)魯迅和周作人進(jìn)行比較

(雜文評論)魯迅和周作人進(jìn)行比較


來源:內(nèi)部資料  糾錯

Word格式下載

全文4700字

易優(yōu)語文評測系統(tǒng)
(雜文評論)魯迅和周作人進(jìn)行比較

  QQ876347987
  魯迅和周作人一生都不同程度地受到日本文化的影響,但是,對日本文化的選擇,卻表現(xiàn)得截然不同。魯迅很少談及日本和日本文化,而周作人卻對日本文化一往情深,一生把日本文化當(dāng)作研究對象。魯迅代表的是大多數(shù)留日學(xué)生的文化取向,周作人卻顯得特立獨行,與眾不同。同是一家兄弟,在同樣的文化語境中,同是長期留學(xué)日本,但在日本文化選擇上卻有如此不同,這確實值得深思。探討二者在異文化選擇上的差異,不僅有助于深入認(rèn)識魯迅和周作人,而且在全球化背景下,對異文化的選擇與研究,交流與傳播,有一定的啟示意義。
  當(dāng)時留日學(xué)生的普遍現(xiàn)象。在20世紀(jì)初的留學(xué)大潮中,中國留學(xué)生大都抱著救國救民的熱情和富國強兵的目的踏上了留學(xué)日本的道路,他們往來于中日之間,或探尋變法自強的途徑,或?qū)W習(xí)西方的科學(xué)技術(shù),走科學(xué)救國的道路,或抨擊當(dāng)時中國黑暗的社會,苦苦思索國民性改造的問題。所以,雖身在日本,卻根本無暇和無意顧及日本文化,魯迅便是這類留學(xué)生的代表。歸國后,魯迅鮮明地舉起了國民性改造的大旗,不斷地發(fā)表辛辣的文章,猛烈地批判國民性的劣根性。所以,更無心研究日本文化了。在魯迅的文章中,不用說具體論說日本文化,就是明顯提及日本的文章,除了《藤野先生》幾篇外,也是不多見的。
  魯迅雖然沒有選擇日本文化作為自己的研究對象,但是,并不意味著魯迅沒有選擇日本文化作為思想啟蒙和文化批判的手段與工具。魯迅選擇日本文化,主要體現(xiàn)在對日本文學(xué)作品的翻譯上。魯迅一生翻譯了許多外國文學(xué)作品,其中相當(dāng)一部分是日本作品,據(jù)統(tǒng)計大約有65篇之多,以國別論僅次于俄羅斯。像武者小路實篤的《一個青年的夢》、友島
  一
  日本著名的魯迅研究專家竹內(nèi)實先生指出“:魯迅對日
  本文化的評價不甚高。他既未曾選擇日本文化作為自己的研究對象,也未曾從一位文學(xué)家的立場對日本文學(xué)表示關(guān)心?!钡拇_如此。魯迅雖然長期留學(xué)日本,耳濡目染日本文化,但卻沒有把日本文化作為自己的研究對象
  魯迅與周作人對日本文化選擇的比較研究
  武郎的《與幼小者》、森鷗外的《沉默之塔》、夏目漱石的《掛幅》、廚川白村的《苦悶的象征》等等。魯迅曾戲稱自己是“排斥漢文和販賣日貨的專家”,也就是說,有目的的翻譯日本文學(xué)作品,即選擇日本文化,是魯迅批判中國封建文化,進(jìn)行思想啟蒙的手段和工具。因此,他翻譯武者小路實篤的《一個青年的夢》時說“:現(xiàn)在還沒有多人大叫,半夜里上了高樓撞一通警鐘。日本卻早有人叫了?!?
  “所以我以為這劇本也很可以醫(yī)許多中國的舊思想上的痼疾,因此也很有翻譯成中文的意義?!彼麩嶂詮N川白村,是因為他的作品“于本國的微溫、中道、妥協(xié)、虛假、小氣、自大、保守等世態(tài),一一加以辛辣的攻擊和無所假借的批評”
  “,覺得有‘快刀斷亂麻’似的爽利,至于禁不住稱快?!痹隰斞缚磥?廚川白村所攻擊和批評的也正如中國的現(xiàn)實“世態(tài)”,所以,把它譯介過來,則是“在同病的中國”“輸入作為從外國藥房販來的一貼瀉藥”,來
  “醫(yī)治中國人的一般。”從魯迅翻譯介紹的日本作家來看,大都是日本近現(xiàn)代作家,他所翻譯的也多是選擇反映現(xiàn)實生活的作品。而對于不能反映現(xiàn)實生活的日本古典作品民情等并不涉及。
  在翻譯時“我只要自己,覺得其中有些有用,或有些有益”“便會開手來移譯?!闭缰駜?nèi)實所言,魯迅并沒有從一位“文學(xué)家的立場”對日本文學(xué)表示關(guān)心,也就是說,魯迅是站在思想家的立場來選擇日本文學(xué),即選擇日本文化的。
  以日本文學(xué)為批判武器,去影響和改造自己本國國民精神,這便是魯迅選擇日本文化的社會意義所在。
  周作人對日本文化研究不僅領(lǐng)域廣泛,而且時間跨度大,若從他1916年6月寫的《日本之俳句》算起,到1965年10月的《關(guān)于清少納言》,縱貫了半個世紀(jì),這在中國文學(xué)和文化史中,堪稱首屬。難怪竹內(nèi)實先生說:”魯迅沒有當(dāng)研究日本文化的專家,這跟他弟弟周作人是個鮮明的對比?!?
  那么,周作人為什么對日本文化抱有如此濃厚的興趣,并把日本文化作為自己一生研究的對象呢?魯迅和周作人在日本文化選擇上為什么會有如此不同?
  周作人在《留學(xué)的回憶》中闡述道:當(dāng)時中國青年人留學(xué)日本的原因,從大的方面講主要有兩個“:一是明治維新,一是日俄戰(zhàn)爭。”當(dāng)時中國知識階級最深切的感到本國的危機(jī),“所以見了日本維新的成功,發(fā)現(xiàn)了變法自強的道路,非常興奮,見了對俄的勝利,又增加了不少勇氣,覺得抵御西洋,保全東亞,不是不可能的事?!彼栽谶@種特殊的歷史背景下,。
  周作人在《知堂回想,便因為它維新成功,速成學(xué)會??墒俏覀?nèi)サ娜丝捶▍s并不一致,也有人以為日本的長處只有善于吸收外國文化這一點,來留學(xué)便是要偷他這記拳法,以便如法炮制??墒俏覅s有別一種的看法,覺得日本對外國文化容易模仿,固然是他的一樣優(yōu)點,可是不一定怎樣對。
  比如維新的時候?qū)W德國,現(xiàn)在的學(xué)美國都是,而且原來的模范都在,不必要來看模擬的東西,倒是日本的特殊生活習(xí)慣,乃是他所有也是獨有的,所以更值得去察看一下。”所謂“特殊的生活習(xí)慣”大的說就是文化的范疇,也就是說在日常生活中,潛移默化地存在著的特殊民俗風(fēng)情、宗教信仰、國民性與民族文化精神。而這些正是周作人想考察的內(nèi)容。因此,當(dāng)其他的留學(xué)生把盜取日本善于模仿西方的“拳法”當(dāng)作留學(xué)目標(biāo)時,周作人卻把探究特殊的日本文化作為了自己的留學(xué)目標(biāo)。在周作人看來,日本的成功與長處不僅在于是吸收西方的文化,更重要的是日本特有的文化,而這正是日本文化接收改造外來文化卻不失去自己,保持個性,消化并創(chuàng)造的源泉,是日本成功的根源,只有追尋這些東西,才是最重要的,所以,周作人更看重日本文化,而不是像其他留日生那樣重視科學(xué)技術(shù)。因此他說“:到日本來單學(xué)一點技術(shù)回去,結(jié)局也終是皮毛,如不從生活上去體驗,對于日本事情便無法深知的。
  這一點與當(dāng)時魯迅等大批留學(xué)生的認(rèn)識顯然是截然不同的。即便是魯迅等大批留學(xué)生后來在日本陸續(xù)完成了文化轉(zhuǎn)型“,棄科技從文”走改造國民性的道路,但周作人始終沒有改變初衷,在思考國民性改造問題的同時,繼續(xù)把注意力放在日本文化上,更深刻地說就是日本文化的獨創(chuàng)性和獨特價值上。
  這一獨特認(rèn)識使周作人對日本文化產(chǎn)生了濃厚的興趣,并能夠較容易地捕捉和吸取日本文化的精華,以至促使周作人回國后,進(jìn)一步把日本文化作為了自己的研究對象并貫穿于一生,這正是這一思想合乎邏輯的延續(xù)。
  周作人選擇日本文化,以日本文化為研究對象,追尋日本文化的獨創(chuàng)性和獨特價值,一方面是為了把日本文化作為周作人也是在20世紀(jì)初留學(xué)大潮的背景下,與大部分留學(xué)生一樣抱著救國救民的目的留學(xué)日本的。
  但是,與大部分留學(xué)生不同的是,周作人既沒有選擇探尋變法圖強的道路,也沒有選擇學(xué)習(xí)西方科學(xué)技術(shù),而是切身體驗日本日常生活,深入考察日本的民俗風(fēng)情,這為周作人把日本文化作為自己的研究對象,一生孜孜不倦地探尋日本文化的真諦奠定了深厚的情感基礎(chǔ)。
  回國后,在北京大學(xué)任教,創(chuàng)立了東方文學(xué)系,教授日語和日本文學(xué),同時熱心介紹日本文化,發(fā)表了很多關(guān)于日本文化的文章。
  與魯迅不同的是,在周作人的文章中,以日本文化為題材的占了很大的比重。鐘叔河先生編輯的《周作人文類編?日本管窺》中,收錄了周作人發(fā)表和未發(fā)表的談?wù)撊毡镜奈恼戮陀?97篇,這還不包括間接提到日本的,若把那些也包括在內(nèi)的話,再加上對日本文學(xué)作品的翻譯,數(shù)量是相當(dāng)驚人的。這些文章從日常生活,性格情趣、鄉(xiāng)土風(fēng)情、民俗民藝、宗教信仰到文學(xué)藝術(shù)、語言文字幾乎無所不包,像《日本的衣食住》《、果子與茶食》《、和紙之美》《、日本的人情美》《、日本之盆踴》《、日本之雛祭》《、浮世繪》《、川柳》《、日本的落語》《、俗曲與玩具》《、日本的鄉(xiāng)土研究》《、閑話日本文學(xué)》《、關(guān)于日本畫家》《、關(guān)于日本語》等等。
  劉偉等:魯迅與周作人對日本文化選擇的比較研究
  活標(biāo)本和參照物,為更深刻地認(rèn)識和改造中國文化服務(wù)。
  他說“:我們中國除了把他當(dāng)作一種民族文明去公平地研究之外,還當(dāng)特別注意,因為他有許多地方足以供我們研究本國古今文化之參考?!薄熬褪茄芯勘緡奈奈镆蔡幪幙梢栽谌毡镜玫絽⒄毡容^的資料,有如研究希臘古文化者之于羅馬?!?
  他之所以全面深入地研究介紹日本文化就在于“日本替我們保存好些古代的文化,又替我們?nèi)ピ囼炐屡d的文化,都足以資我們的利用?!绷硪环矫媸菫榱宋∪毡疚幕木A,來“建設(shè)中國的新文明。”
  比如提到日本“創(chuàng)造性模仿”的長處時,他說“:中國講新小說也20多年了,算起來卻毫無成績,這是什么理由呢?據(jù)我說來,就只在中國人不肯模仿不會模仿?!?
  他批評了那種“不肯自己去學(xué)別人,只愿別人來像我”的自我中心主義,明確指出“:我們要想救這弊病,須得擺脫歷史的因襲思想,真心的先去模仿別人。隨后自能從模仿中脫化出獨創(chuàng)的文學(xué),日本就是個榜樣?!敝腥A民族自古就有一種濃厚的中華文化優(yōu)越感和“華夷意識”,對日本歷來持有輕蔑態(tài)度,認(rèn)真了解和深入研究。
  到了近代,國甲午戰(zhàn)爭的失敗,而,,,,?當(dāng)然,周作人也不贊成一味地學(xué)習(xí)日本的文化優(yōu)秀的方面而無視或容忍其丑惡的行徑,強調(diào)“:我們當(dāng)立于兩者之上,一面禮贊他的精美的文化,一面對于它的強暴的言動加以反抗”“,可愛的就愛,可恨的就恨”可以看出,周作人超越了一般狹隘的民族主義意識,以開放的思想和若谷的胸懷,以鮮明的立場和辯證的態(tài)度,從人類文化的角度看取日本文化,展現(xiàn)了周作人深遠(yuǎn)的睿智和超凡的眼光。這對我們當(dāng)今研究日本文化以及其它國家的異文化有一定的啟迪。
  這恐怕至少是徒勞的事。”不僅要“異中求同”,還要“同中求異”,不僅要“主觀的”,還要“客觀的”,只有把二者結(jié)合起來,才能夠發(fā)掘異文化的真正價值,才能正確地把他國文化作為一面鏡子,參照和比較本國文化,才能更好地建設(shè)和發(fā)展本國文化。
  顯然,周作人和魯迅盡管在日本文化選擇上采取了各自不同的方式,但是,終極目的都是為了改造中國文化,促進(jìn)民族文化的進(jìn)步與發(fā)展。歷史地看,魯迅的日本文化選擇在當(dāng)時合乎時代的需要,他選擇日本文化,是借助日本文學(xué)的翻譯為武器,一針見血地批判了中國的封建文化和國民劣根性,旗幟鮮明地引導(dǎo)民眾走向民族新興之路,發(fā)揮了極大的思想啟蒙作用。所以,人們評價魯迅不僅是卓越的文學(xué)家,更是偉大的思想家和政治家。在當(dāng)今21世紀(jì)全球一體化的進(jìn)程中,正確地運用“拿來主義”
  在魯迅自身的異文化譜系中,既有俄國文化,又有德國文化,還有日本文化的光譜,呈現(xiàn)著一種混合的狀態(tài),但是,魯迅對各國文化都沒有進(jìn)行較為全面和系統(tǒng)的專門研究。這是因為在外國文化的選擇上魯迅有其獨特的思想認(rèn)識,他說“:我們要運用腦髓,放出眼光,自己來拿!”但是在“拿來”的方式上主張既要“占有”又要“挑選”,而且強調(diào)“首先要這人沉著,勇猛,有辨別,不自私。沒有拿來的,人不能自成為新人,沒有拿來的,文藝不能自成為新文藝?!彼?魯迅對日本文化的擇取方式上采取的是六經(jīng)注我,為我所用的“拿來主義”,是“占有”的“挑選”“,挑選”的“占有”。
  周作人把日本文化作為專門研究的對象,較全面、客觀、系統(tǒng)地探究日本文化的獨創(chuàng)性和卓越價值。在異文化的選擇和研究上,周作人強調(diào)“如只于異中求同,而不去同中求異,只是主觀的而不去客觀的考察,要想了解一民族的文化,
  但在當(dāng)時卻不能直搗國民劣根性的,缺乏明顯的現(xiàn)實針對性和強烈的思想批判性,對思想啟蒙和國民性的改造仿佛沒有什么太大的直接意義,所以,長期以來并沒有引起人們多大的重視,更沒有從跨文化研究的角度對其進(jìn)行探討和評價。在當(dāng)今跨文化交流日益頻繁,異文化研究越發(fā)重要的時代,再看周作人的日本文化研究,便越發(fā)感到它的深遠(yuǎn)意義和現(xiàn)代啟示意義。全球化的實質(zhì)便是跨文化的交流,所以,只采取“拿來主義”的態(tài)度或方式是不夠的,還要像周作人那樣,以“異中求同”、“同中求異”的態(tài)度,深入研究異國文化,只有全面深入地研究和探討異文化的利弊,才能從根本上加深了解和有效地發(fā)現(xiàn)異質(zhì)文化的精髓,才能對中外文化做出理性的、科學(xué)的判斷,才能嘗試其彼此的融合,促進(jìn)共同繁榮與發(fā)展,這對于21世紀(jì)跨文化交流顯得更為重要,更具有當(dāng)下意義。
  當(dāng)然,我們在肯定周作人日本文化選擇與傳播意義的同時,不應(yīng)忘記他喪失民族立場走向附逆的慘痛教訓(xùn)。相信隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化步伐的加快和世界各民族文化交流的發(fā)展,魯迅和周作人的留學(xué)及異文化溝通中的實踐,將會帶給我們更多的啟示。
  參考文獻(xiàn):
  [1]竹內(nèi)實.魯迅的日本文化、文學(xué)觀[J].魯迅研究,1988(12):67.[2]魯迅.魯迅全集:第10卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1987.[3]周作人.周作人文類編:日本管窺[M].長沙:湖南文藝出版社,1998.[4]周作人.知堂回想錄?
  ——作文培訓(xùn),閱讀寫作培訓(xùn),提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)作文。
關(guān)鍵詞:雜文評論作文,雜文評論賞析,雜文評論閱讀,易優(yōu)語文培訓(xùn)

《(雜文評論)魯迅和周作人進(jìn)行比較》添加時間:2025-05-23;更新時間:2025-08-17



投訴與建議
此頁面存在的問題*
違法違規(guī)
知識錯誤
抄襲他人
其他原因
問題描述*
聯(lián)系方式*
提交