今天為大家推薦一本書《沉默》。
876347987
《沉默》內(nèi)容簡介為:德川幕府禁教時代。長崎海邊村莊。葡萄牙耶穌會教士洛特里哥偷渡日本,暗查恩師因遭受“穴吊”而棄教一事。在傳教與尋訪的艱難過程中,洛特里哥經(jīng)歷了信仰與反叛、圣潔與背德、強權(quán)與卑微、受難與恐懼、堅貞與隱忍、掙扎與超脫等連綿沖突,最終在查明老師“叛教”真相的一刻,獲得了對信仰的詮釋與體驗,向無邊蒼穹敞開了心扉……
作者遠藤周作的其他作品《深?!贰冻舐劇?
一九九六年九月二十九日,一生為天主服務、奉獻的遠藤周作先生離開人世,回到主的身旁,家人遵奉遺言把《沉默》和《深河》放入棺中陪伴遠藤;這代表了遠藤對其文學創(chuàng)作的評價與總結(jié)。其實,這兩本書除了他自認為是自己的代表作之外,它們同時還被公認為是二十世紀日本文學的代表作。
《深河》是遠藤生前最后的著作,獲得極高的評價。《沉默》則發(fā)表于一九六九年,是探討遠藤文學的最重要作品之一,評價極高,榮獲第二屆谷崎潤一郎獎,其中探討基督宗教在東方社會扎根時面臨的問題,包含東西方文化的差異等等。之所以取名為「沉默」,理由有二:(一)反抗歷史的沉默;(二)探索神的沉默。
故事發(fā)生在德川幕府時代禁教令下長崎附近的小村子,一個葡萄牙耶穌會的教士偷渡到日本傳教,并調(diào)查恩師因遭受「穴吊」而宣誓棄教一事,因為這事在當時歐洲人的眼中,不只是個人的挫折,同時也是整個歐洲信仰、思想的恥辱和失敗。在傳教與尋訪的過程中,信仰與反叛、圣潔與背德、強權(quán)與卑微、受難與恐懼、堅貞與隱忍、掙扎與超脫……
所有的兩難情境都面臨了,逼迫著他對基督的信仰進行更深層且更現(xiàn)實的思索,最終,他彷佛也走過一趟恩師的心路歷程,擁有自己對信仰的詮釋與實踐。在近代日本文學中居承先啟后地位的遠藤周作,一生獲獎無數(shù),著作等身,曾獲芥川獎、新潮社文學獎、每日出版文學獎、谷崎潤一郎獎、野間文學獎等,一九九五年更榮獲日本文化勛章。
本書為日本近代文學大家遠藤周作之另一巨著,榮獲第二屆谷崎潤一郎獎,與《深河》同時被公認為是二十世紀日本文學的代表作。其中探討基督宗教在東方社會扎根時面臨的問題,包含東西方文化的差異等等。之所以取名為「沉默」,理由有二:(一)反抗歷史沉默;(二)探索神的沉默。
前言有一份報告送到羅馬教會,內(nèi)容中指出:由葡萄牙的耶穌會派往日本的費雷拉?克利斯多芬教父在長崎遭受到「穴吊」式的拷刑,已宣誓棄教。這位教父在日本居住了三十三年之久,身居教區(qū)長之最高職位,是統(tǒng)率司祭與信徒的長老。這位教父神學造詣之深,堪稱稀世之才。
在德川幕府禁教令下仍潛伏于京都、大阪一帶傳教不輟。他在信中經(jīng)常表現(xiàn)出堅定不移的信念,因此無論遭遇到任何情況,大家都不相信他會背叛教會。在教會中或耶穌會里,也有很多人認為那份報告可能是出自異教徒的荷蘭人或日本人捏造的;也可能是誤傳的。從傳教士來信中,羅馬教會對在日本傳教的種種困難當然非常了解。
自從一五八七年之后,日本的諸侯豐臣秀吉改變以往的政策,開始迫害天主教。他首先在長崎的西□將二十六名司祭和信徒處以焚刑,還把各地許多的天主教徒驅(qū)出家門,施以拷打、殘殺。德川將軍對這政策采取蕭規(guī)曹隨,于一六一四年決定將所有天主教的神職人員驅(qū)逐出境。根據(jù)傳教士們的報告,這一年的十月六日和七日兩天,包括日本人在內(nèi)的七十幾名司祭被迫在九州島和木缽集合之后,押上開往澳門、馬尼拉的五艘帆船,驅(qū)逐出境。
那是個下雨的日子,灰色的海上波濤洶涌;在雨中,船從海灣穿向海角,消失于水平線的彼方。盡管日本政府已頒布了嚴厲的驅(qū)逐令,其實還有三十七位司祭,不忍心舍棄信徒,化明為暗仍潛伏在日本并未離去;費雷拉教父就是其中之一。他不斷寫信把陸續(xù)被捕、被處死的司祭和信徒的情形向上司報告。
他在一六三二年三月二十二日從長崎寄給巡察師安特列?巴爾美洛神父的信函,現(xiàn)在都還保留著呢!信上對當時的情形有詳細的說明:我在前一封信中已向您報告本地天主教的情形,現(xiàn)在繼續(xù)向您報告后來發(fā)生的事。
所有的威脅和壓迫方式都跟以往不同。
就讓我先從一六二九年之后,五名因信仰問題而被捕的修道者身上所發(fā)生的事開始談起吧!那五人即巴爾特洛美?古奇耶列斯、方濟?德?赫斯、比仙提?德?安東尼歐等三位奧古斯汀會士,和我們耶穌會的石田安東歐修士,還有方濟會的卡布列耶魯?德?圣?馬答列納神父。長崎奉行(譯注:江戶幕府置于長崎之執(zhí)政官,負監(jiān)察對荷蘭、對中國貿(mào)易之責,亦執(zhí)行市政。)竹中采女強迫他們棄教,并藉此嘲弄我們神圣的教義和衪的仆人,挫信徒們的勇氣。
不過,采女很快就了解到光是語言改變不了神父們的決心,因此,他決定改弦易轍利用云仙地獄的熱水來「侍候」他們。采女下令:將五名司祭帶到云仙,用熱水「拷問」他們,直到他們放棄自己的信仰為止;但絕不能殺掉他們。除了這五人之外,安東尼歐?達?西魯之妻貝亞特麗吉?達?柯絲達和其女兒瑪利亞,也因為采女長時間勸她們棄教都相應不理,亦被一并處理。
十二月三日,他們從長崎出發(fā)前往云仙。兩名女性坐轎,五名神父騎馬,和聚人分別。來到距離不過一reguwa的日見港時,手就被綁起來,連腳也被扣上腳鐐。上了船之后,一個個被分開緊緊地綁在船舷旁邊。傍晚,他們抵達云仙山麓的小濱海港。
翌日,上山之后,七個人分別被關(guān)進小屋里,手銬腳鐐?cè)找共浑x身,還有護衛(wèi)嚴密監(jiān)視著。盡管采女的部下人數(shù)眾多,代官(譯
注:日本江戶時代,諸藩直轄地負責行政的官吏)仍然派遣警吏嚴加戒備。在通往山上的各條路上,均派人監(jiān)視,除非有官方的通行證,否則一律不準通行。第三天進行拷問:首先把七個人單獨帶到池邊,強迫他們看著滾燙的熱水濺起的泡沫,希望他們在嘗受到皮肉之苦以前,能放棄天主教的信仰。
由于天寒地凍,滾燙的池水更是攝人魂魄;要不是有神的護佑,光是看這情景就足以令人昏厥。但是,因為所有的人都有神的支持,勇氣倍增,嚷著快拷問吧!我們絕不放棄自己的信仰。官吏們聽到這堅決的回答,馬上命令他們脫掉衣服,用繩子綁住他們的手腳,然后用半加侖容量的杓子掏熱水淋在他們身上——那還不是一口氣全部倒下去,而是在杓子底下鉆了幾個洞,讓熱水慢慢流下,使痛苦延長。天主教的英雄們,身子一動也不動地忍受著這種恐怖的痛苦,只有年輕的瑪利亞受不了痛苦而仆倒在地。
官吏看到了叫著「棄教了!棄教了!」他們把少女抬到小屋里,準備翌日送回長崎?,斃麃喚芙^回去,堅決表明自己并未棄教,要和母親和其他的人一起接受拷問,但是官吏不從。其余六人繼續(xù)留置山上,度過三十日。其間,安東尼歐、方濟兩神父和貝亞特麗吉各受到六次熱水的拷問。
比仙提神父四次,巴爾特洛美神父和卡布列耶魯神父各兩次;他們連哼一聲都沒有。安東尼歐神父和方濟?貝亞特麗吉所受的拷問時間比其他人都長;尤其是貝亞特麗吉,雖然身為女性,但是在各種刑罰加身、勸告時,都表現(xiàn)出巾幗不讓須眉的勇氣。因此,除了嘗到澆熱水的痛苦之外,還遭受各種刑罰,被迫長時間站在小石頭上挨人辱罵。
然而,官吏們越是憤怒,她越表現(xiàn)出大無畏的精神。其余的人由于身體孱弱又有病在身,并未遭到太大的折磨。采女本無殺他們之意,只是希望他們棄教罷了;還特別派了一位醫(yī)生到山上來替他們療傷。
最后采女覺悟到無論采取任何手段,自己是贏不了的。部下反而向他報告:從神父們的勇氣和力量來看,恐怕在他們還沒來得及改變心意之前,云仙的所有泉水和池水已先告罄。于是,他決定把神父們送回長崎。
一月五日,采女把貝亞特麗吉?達?柯絲達收容在某來歷可疑者的家里,并把五名神父關(guān)入城內(nèi)的監(jiān)獄。他們目前還在該監(jiān)獄里。我們神圣的宗教終于粉碎了暴君采女先前的計劃、期待,不但贏得大眾的贊仰,更增加了信徒們的勇氣;戰(zhàn)績顯赫。羅馬教會相信寫這樣的信的費雷拉教父,即使受到任何的拷問,也不會放棄神和教會而向異教徒屈服的。
一六三五年,以羅比諾神父為主,有四名司祭在羅馬聚會。他們?yōu)榱讼此①M雷拉教父棄教的恥辱,計劃無論如何也要偷渡到日本那天主教遭受到迫害的國度里偷偷傳教。這種有勇無謀的計書,教會當局一開始就不贊成。
以上司的立場,對他們的熱忱和傳教精神表示贊賞;可是,要把司祭們送到極為危險的異教徒國家,卻不表贊同。不過,從另一方面來看,自從圣方濟?薩比耶爾之后,天主教在東方的日本已播下最佳種子,如果因為失去了領(lǐng)導者而使信徒逐漸減少,這也是值得重視的。
不僅如此,從當時的歐洲人眼中看來,費雷拉教父在世界盡頭的一個蕞爾小國被迫棄教,這件事實不只是他個人的挫折,同時也是整個歐洲信仰、思想的恥辱和失敗。在這種強烈意識下,經(jīng)過幾番波折,最后還是準許羅比諾神父和四名司祭渡日。
另外,葡萄牙方面也有三名年輕司祭依不同的理由計劃偷渡赴日。他們是從前費雷拉教父在卡姆波里特左修道院教書時的神學生--佛朗西斯?卡爾倍、赫安提?圣?馬太和薛巴斯強?洛特-加龍省里哥等三人。
他們可以接受恩師費雷拉已光榮殉教的說法,但是他們無論如何都不能相信恩師會像狗一樣屈服在異教徒面前。其實這并不只是三名年輕人的共同看法而已,也是所有葡萄牙神職人員的一致心情。三人準備親自到日本調(diào)查事實的真相。這里的情形也跟意大利方面差不多,最初上司也不答應,后來被他們的熱誠所感動,最后允許他們到日本作危險的傳教活動。
這是一六三七年的事。三名年輕司祭馬上準備作長途旅行。當時葡萄牙傳教士要到東方來,通常都先搭乘從里斯本開往印度的印度艦隊。那時印度艦隊的啟航是里斯本市最熱鬧的活動之一。在三人印象中地球盡頭的東方,而且是最邊緣的日本,現(xiàn)在形態(tài)鮮明地浮現(xiàn)在眼前。
翻閱地圖時,非洲的對面是葡萄牙、印度,印度前面有眾多的島嶼和亞洲的國家分布著;而日本的形狀活像一條幼蟲,在東邊爬行。要摸索到那里,必須先到印度的臥亞,然后渡過許多大海、歷經(jīng)長期的歲月才能抵達。
臥亞,自從圣方濟?薩比耶爾之后,已成為東方傳教的踏腳石。在這里的兩所圣保祿神學院有從東方各地前來留學的神學生;同時這里也是發(fā)愿一輩子都為主服務的歐洲司祭了解各國情況,和為了搭船前往各國需要等候一年半載的候船處。
他們?nèi)吮M一切可能去了解日本,幸好路易?佛洛以斯之后,已有許多葡萄牙傳教士從日本送回情報。據(jù)說新的將軍德川家光所采取的彈壓政策,比起祖父和父親時代更為嚴苛。尤其是長崎地方,自從一六二九年任長崎奉行的竹中采女暴虐殘酷,常用嚴刑加諸信徒身上,把滾燙的溫泉淋到囚犯身上,強迫棄教;有時候一天的犧牲人數(shù)不下六、七十人。
費雷拉教父本身也曾經(jīng)把這情形向祖國報告,所以傳說中的應該是事實??傊?,他們一開始覺悟到在長途而艱辛的旅途結(jié)束之后,等待著他們的是比旅途更為嚴厲、無情的命運。薛巴斯強?洛特-加龍省里哥在一六一O年,出生于以礦山聞名的達斯可城,十七歲入修道院。
赫安提?圣?馬太和佛朗西斯?卡爾倍出生于里斯本。兩人與洛特-加龍省里哥一起在卡姆波里特左修道院受教育。他們?nèi)嗽谏駥W院時,讀書、生活都在一塊兒,對教授自己神學的費雷拉教父記憶猶新。
洛特-加龍省里哥們猜想:費雷拉老師現(xiàn)在一定還活在日本的某個地方。有著碧藍而清澄的眼睛,充滿著慈祥光輝的費雷拉老師的臉,受到日本人的拷刑之后會變成什么樣子呢?他們無論如何想象不出受屈辱而扭曲的臉是什么樣子?他們不相信費雷拉老師會拋棄神、拋棄他的慈祥。洛特-加龍省里哥和他的同伴無論如何要到日本,探查老師是生或死。
一六三八年三月十五日,三人搭乘的印度艦隊,在貝列姆要塞的大炮祝賀下,從泰約河口出發(fā)。他們接受了約翰?達西哥主教的祝福之后,就上了司令官搭乘的「圣?依沙貝爾號」艦。艦隊駛出黃色的河口,在藍色的大海航行時已是正午時分。
他們靠著甲板,眺望著閃亮著金光的海角和山巒,以及農(nóng)家的紅墻和教會。歡送艦隊的教會鐘聲,隨風飄送到甲板上來。當時,要到東印度就必須繞到非洲的南端。這支艦隊在出發(fā)的第三天于非洲西岸遇到大暴風雨。
四月二日,艦隊抵達波爾多?珊特島;不久過馬迭納島,六日抵達加納利亞諸島之后,雨下個不停又碰到無風狀態(tài)。后來,被潮流從北緯三度線沖回五度,撞到幾內(nèi)亞海岸。無風時,酷暑難耐;再加上各船均有多人生病,「圣?依莎貝爾號」的船員躺在甲板和床上呻吟的病人也已逾百人。洛特-加龍省里哥和船員忙著看護病人,幫他們放血。七月二十五日,圣雅各布節(jié)日,船好下容易才繞過好望角。繞過好望角的那天,又遇到暴風來襲。船的主帆斷裂,掉到甲板上發(fā)出巨大聲響。
病人和洛特-加龍省里哥他們都加入搶救的行列,當他們準備搶救前部帆時,船觸礁了。幸好有別船艦馬上來救援,否則「圣?依莎貝爾號」或許就這樣沈入海底呢!暴風雨來襲之后,又碰到無風狀態(tài)。主帆無力地下垂,只有黑影落在躺于甲板上如死人般的病人臉和身上。
海面上每天閃鑠著燠熱的亮光,看不到微波蕩漾。船航行的日期愈長,食糧和水分愈缺乏。到達目的地臥亞時已是十月九日。他們在臥亞所得到的有關(guān)日本的情報,比在祖國時更為詳細。據(jù)說:就在他們?nèi)顺霭l(fā)的那年一月起,有三萬五千名日本的天王教徒起義,以島原為中心和幕府軍苦戰(zhàn)的結(jié)果,不分男女老幼全都被殺個精光。
這次戰(zhàn)爭結(jié)束后,當?shù)刈兂设脽o人跡的荒地,殘存的天主教徒也被像打虱子般消滅凈盡了。不僅如此,對洛特-加龍省里哥神父們打擊最大的消息是,由于這次的戰(zhàn)爭,日本已和葡萄牙全面斷絕通商和貿(mào)易,更禁止葡萄牙船入境。三名司祭知道祖國的船只不能開往日本之后,懷著絕望的心情來到澳門。這個城市是葡萄牙在極東的根據(jù)地,同時也是日本和中國貿(mào)易的基地。
他們抱著幾許僥幸的期待來到這里,但很快就受到巡察師威利也諾神父嚴厲的警告。神父說在日本傳教根本不可能,而且澳門的傳教會也不打算利用危險的方法送傳教士到日本。這位神父十年前就在澳門成立傳教學院,培養(yǎng)傳教士到日本和中國傳教。
自從日本禁教之后,也委托他代為管理在日本的耶穌會。威利也諾神父對三人登陸日本后要尋找的費雷拉教父的說明如下:「自從一六三三年之后,潛伏在日本的傳教士的音信就完全斷絕了;聽從長崎回到澳門的荷蘭船員說,費雷拉教父已被捕,在長崎遭受到『穴吊』的拷刑。由于那艘荷蘭船在費雷拉教父遭受到『穴吊』拷刑的那天啟航,因此以后的事就不得而知了。在當?shù)卮蚵牭降氖?:由新上任的宗教負責人井上筑后守(譯注:筑后位于現(xiàn)福岡縣南部,守意為地方長官。)審問費雷拉教父?!?
威利也諾神父坦率指出:在這種情況下,以澳門傳教會的立場無法同意他們到日本傳教的。
現(xiàn)在,我們還可以從葡萄牙「海外領(lǐng)土史研究所」所藏的文書中,看到幾封洛特-加龍省里哥書函。他的第一封書信如上述,是從他跟兩個同事從威利也諾神父處聽來的有關(guān)日本的情勢開始寫起的。
評價
每次閱讀都給人巨大的沖擊和感動:劇烈的沖擊有如要擠碎人的身體,無邊的感動則幾乎令人窒息?!冻招侣劇?
媒體推薦
遠藤周作是20世紀最好的作家,《沉默》堪稱戰(zhàn)后日本文學代表作。——格雷厄姆·格林(英)
這部非同凡響的杰出作品,憂郁、冷峻、深沉、雅致,引起心靈深處的共鳴。——約翰·厄普代克(美)
一部文辭優(yōu)美、敘述清新的不朽杰作。——《紐約時報》(美)
每次閱讀都給人巨大的沖擊和感動:劇烈的沖擊有如要擠碎人的身體,無邊的感動則幾乎令人窒息?!冻招侣劇罚ㄈ眨?
作品涉及罪責、救贖與信仰的核心,雋永而深刻?!度A盛頓郵報》(美)
以縈繞一生的宗教關(guān)懷為主題,冷峻的文字背后是歷史的溫暖?!缎l(wèi)報》(英)
書中的背叛與忠誠、寬恕與悲憫、東西方思想的碰撞,以及個人的思想與命運的變遷,向我們揭示了文學可能開拓的廣闊精神空間。——宮坂覺(日本教授)
《沉默》與《深河》可謂遠藤周作的兩座高峰?!炙#ǚg家)
一部無與倫比、完美無暇、必須一生閱讀的杰作?!獊嗰R遜英國作者簡介作者:(日本)遠藤周作譯者:林水福遠藤周作(1923-1996)日本著名作家,日本信仰文學的先驅(qū)。作品中滲透著關(guān)于生命、人生、社會、文化、歷史的濃厚思考和沉重追問,在日本現(xiàn)當代文學史上有著承前啟后的樞紐地位,代表了日本20世紀文學的最高水平。出生于東京一個天主教家庭,10歲時接受洗禮,深受天主教思想的影響。
1954年,處女作《到雅典》初試啼聲,正式登上日本文壇;次年,短篇小說《白人》榮獲芥川文學獎;1958年,長篇小說《海和毒藥》榮獲新潮文學獎和每日出版文化獎……1993年,一生的壓軸之作《深河》出版,次年獲每日藝術(shù)獎。1995年,因一生巨大的文化影響被授予日本文化勛章,次年病逝于東京。
臨終之前特囑親人,死后將《沉默》《深河》兩書放入靈柩之內(nèi),自己將與兩書永生相陪?!冻聊反砹俗骷覄?chuàng)作最高水平,巨著于1966年隆重出版,次年即榮獲谷崎潤一郎獎。此后,隨著陸續(xù)翻被譯成十數(shù)種文字傳至歐美越來越多的地方,受到全球?qū)<?、讀者和媒體的如潮好評,被譽為“代表日本20世紀文學的高峰”。
作為代表作,《沉默》深刻探討了東西方文化差異,受到讀者與媒體的至高評價,誠如英國作家格雷厄姆?格林評價:“堪稱戰(zhàn)后日本文學代表作。”作品曾被搬上銀幕,大獲好評。2009年,國際著名導演馬丁?斯科塞斯重新改編,隆重拍攝,一時世人期待。
——作文培訓,閱讀寫作培訓,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)作文。
關(guān)鍵詞:經(jīng)典散文作文,經(jīng)典散文賞析,經(jīng)典散文閱讀,易優(yōu)語文培訓