劉安世,字器之。父航,終太仆卿。(安世)登進(jìn)士第,不就選,從學(xué)于司馬光,咨盡心行已之要。光教之以誠,且今自不妄語始。遷起居舍人,兼左司諫,進(jìn)左諫議大夫。安世儀狀魁碩,音吐如鐘。初除諫官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,須明目張膽,以身任責(zé)。脫有觸忤,禍譴立至。主上方以孝治天下,若以老母辭,當(dāng)可免?!蹦冈?:“不然,吾聞諫官為天下諍臣,汝父平生欲為之而弗得,汝幸居此地,當(dāng)捐身以報國恩,正得罪流放,無問遠(yuǎn)近,吾當(dāng)從汝之所?!庇谑鞘苊?。在職累歲,正色立朝,扶持公道。其面折廷爭,或帝盛怒,則執(zhí)簡卻立,伺怒稍解,復(fù)前抗辭。旁侍者遠(yuǎn)觀,蓄縮悚汗,目之曰“殿上虎”,一時無不敬懾。家居未嘗有惰容,久坐身不傾倚。作字不草書,不好聲色貸利。其忠孝正直,皆則像司馬光。年既老,群賢調(diào)喪略盡,巋然獨存,而名望益重。梁師成用事,心服其賢,求得小吏吳默嘗趨走前后者,使持書來,啖以即大用。默因勸為子孫計,安世笑曰:“吾若為子孫計,不至是矣。吾欲為元全人,見司馬光于地下?!边€其書不答。
在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
(《宋史》)卷三百四十五)
注:元,宋哲宗年號。
1.對下列句子中加點安的解釋,錯誤的一項是( )
A.咨盡心行已之要 咨:詢問。
B.遷起居舍人,兼左司諫 遷:升官。
C.初除諫官,未拜命 除:免職。
D.啖以即大用 啖:利誘。
2.下列加點詞古今意義相同的是( )
A.朝廷不以安世不肖,使在言路
B.巋然獨存,而名望益重
C.倘居其官,須明目張膽
D.梁師成用事
3.對下列加點詞的意思,判斷正確的是( )
①光教以誠 ③或帝盛怒,則執(zhí)簡卻立
②啖以即大用 ④或師焉,或不焉
A.①和②相同,③和④不同。 B.①和②不同,③和④也不同。
C.①和②相同,③和④也相同。 D.①和②不同,③和④相同。
作文培訓(xùn),就來蘇州易優(yōu)作文 http://www.zequeka.cn/miniForm.html
4.以下六句話,分別編為四組,全都說明劉安世忠孝正直的一組是( )
①登進(jìn)士第,不就選 ②主上方以孝治天下,若以老母辭,當(dāng)可免。
③其面折廷爭,或帝盛怒,則執(zhí)簡卻立。伺怒稍解,復(fù)前抗辭。④家居未嘗惰容,久坐身不傾倚。⑤還其書不答。
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①④⑤ D.③④⑥
5.下列敘述不符合原文意思的一項是( )
A.初任諫官尚未接受任命時,劉安世認(rèn)為任諫官要有膽識,敢于伸張正義而無所畏懼,這樣容易惹禍遭貶,因此稟告母親,不愿就職。
B.劉母認(rèn)為諫官是天子的重臣,其夫生前竭盡全力而沒能做好,鼓勵其子捐身以報朝廷大恩。
C.劉安世任諫官多年,敢于主持公道,朝廷之上人人敬畏,到了老年,名望更加顯赫。
D.本文三次提到司馬光,目的是寫劉安世在司馬光的教誨和精神感召下,捐身報國,是一個忠孝正直的道德完美的人。 在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
答案
1.C(拜官授職)
2.B(A指任諫官; C指有膽識,敢作敢為; D指當(dāng)權(quán)。)
3.A(以介詞,都解作“用”。或,有時;有的人。)
4.D(②劉安世向母親說的不就任的托辭; ⑤寫他在家時沒有懈怠的面容,久坐而不傾身依靠)
5.B(劉安世的父親一生都想做諫官卻沒能做成,最終只任太仆卿。)
[譯文]
劉安世,字器之,父親劉航,最后任太仆卿。劉安世考中了進(jìn)士,沒有去參加銓選,向司馬光求學(xué),詢問盡心行已的要旨。司馬光用誠信來教導(dǎo)他,并要求他從不說假話開始。授官任起居舍人兼左司諫,后又晉升為左諫議大夫。安世身材魁偉,容貌端莊,聲如洪鐘。起初任命為諫官,還未受命,回到家里對母親說:“朝廷不因為我安世不賢,讓我任諫官。倘若就任這個官職,那就要有膽識也敢于伸張正義而無所畏懼,以自己的生命來擔(dān)負(fù)起職責(zé)。如果冒犯了皇上,災(zāi)禍貶官就會立刻到來。皇上正以孝道治理天下,如果說我以母親年老為托辭,應(yīng)當(dāng)可以避免任此官職?!蹦赣H說:“這就不對了。我聽說諫官是皇上面前的敢于直言諍諫的重臣,你父親一生都想做這樣的官卻未能做到,而你有幸任此官職,你應(yīng)當(dāng)獻(xiàn)出生命來報效國家的大恩??v使遭罪被流放,不論遠(yuǎn)近,我一定會隨你去的。”(安世)于是接受了官職。他在職多年,神色嚴(yán)肅立于朝廷之上,主持公道。他當(dāng)面指斥,在朝廷上諫爭,有時碰上皇上大怒,(他)就握著手板退一步站立,等皇上怒氣稍解,再上前爭辯。旁邊陪侍的人在遠(yuǎn)觀看,縮著頭害怕得身上冒汗,把他稱作“殿上虎”,一時間沒有人不敬仰他。在家中居住時也從沒有懈怠的面容,坐了很久也不會側(cè)身倚靠。寫字從不用草書,不喜歡歌舞女色珍寶財富。他忠孝正直,都是效法司馬光。年老以后,朝廷上的各位賢人差不多死光了,(而他)巋然獨立于朝廷上,并且名望更加顯赫。(宦官)梁師成把持朝政,心中嘆服他的才德,找到一個安世身前身后奔走的名叫吳默的小吏,讓他帶一封信給安世,用封大官來引誘他。吳默勸他為子孫們考慮,安世笑著回答:“我如果要為子孫考慮,就不會是這樣子。我想做元年間的完人,好到九泉之下見我老師的司馬光?!蓖诉€了梁思成的信不予理睬。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。
作文能力提升,就來易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn