賀進(jìn)士王參元失火書
(唐)柳宗元
得楊八①書,知足下遇火災(zāi),家無余儲。仆始聞而駭,中而疑,終乃大喜。蓋將吊而更以賀也。道遠(yuǎn)言略,猶未能究知其狀,若果蕩焉泯焉而悉無有,乃吾所以尤賀者也。
足下勤奉養(yǎng),樂朝夕,惟恬安無事是望也。今乃有焚煬赫烈之虞,以震駭左右,而脂膏滫瀡②之具,或以不給,吾是以始而駭也。
凡人之言皆曰,盈虛倚伏③,去來之不可常?;?qū)⒋笥袨橐?,乃始厄困震悸,于是有水火之孽,有群小之慍。勞苦變動,而后能光明,古之人皆然。斯道遼闊誕漫,雖圣人不能以是必信,是故中而疑也。Ks5u
以足下讀古人書,為文章,善小學(xué)④,其為多能若是,而進(jìn)不能出群士之上,以取顯貴者,蓋無他焉。京城人多言足下家有積貨,士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,獨(dú)自得之心,蓄之銜忍,而不能出諸口。以公道之難明,而世之多嫌也。一出口,則嗤嗤者以為得重賂。
作文網(wǎng)推薦,<a http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>,中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手
仆自貞元十五年,見足下之文章,蓄之者蓋六七年未嘗言。是仆私一身而負(fù)公道久矣,非特負(fù)足下也。及為御史尚書郎,自以幸為天子近臣,得奮其舌⑤,思以發(fā)明足下之郁塞。然時稱道于行列,猶有顧視而竊笑者。仆良恨修己之不亮,素譽(yù)之不立,而為世嫌之所加,常與孟幾道⑥言而痛之。
乃今幸為天火之所滌蕩,凡眾之疑慮,舉為灰埃。黔其廬,赭其垣,以示其無有。而足下之才能,乃可以顯白而不污,其實出矣。是祝融、回祿⑦之相吾子也。則仆與幾道十年之相知,不若茲火一夕之為足下譽(yù)也。宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得開其喙⑧;發(fā)策決科者,授子而不慄。雖欲如向之蓄縮受侮,其可得乎?于茲吾有望于子,是以終乃大喜也。
古者列國有災(zāi),同位者皆相吊。許不吊災(zāi),君子惡之⑨。今吾之所陳若是,有以異乎古,故將吊而更以賀也。顏、曾之養(yǎng),其為樂也大矣,又何闕焉? 作文培訓(xùn)網(wǎng)站推薦,<a http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a> 。
【注釋】①[楊八]名敬之,在楊族中排行第八。柳宗元的親戚,王參元的好朋友。②[滫瀡(xiūsuǐ)]這里指淀粉一類烹調(diào)用的東西。滫,淘米水。瀡,古時把使菜肴柔滑的作料叫“滑”,齊國人稱之為“瀡”。③[倚伏]出自《老子》“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏?!币鉃榈?zhǔn)歉R劳兄?,福又是禍隱藏之所,禍??梢曰ハ噢D(zhuǎn)化。④[小學(xué)]舊時對文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)的總稱。⑤[奮其舌]這里指對皇帝勸諫、上疏等。奮,鼓動。⑥[孟幾道]孟簡,字幾道,擅長寫詩,尚節(jié)好義,是柳宗元的好朋友。⑦[祝融、回祿]都是傳說中的火神名。⑧[喙]鳥獸的嘴。這里借指人的嘴。⑨[許不吊災(zāi),君子惡之]據(jù)《左傳》記載,魯昭公十八年(公元前520年),宋、衛(wèi)、陳、鄭四國發(fā)生火災(zāi),許國沒有去慰問,當(dāng)時的有識之士據(jù)此推測許國將要滅亡。許,春秋時國名,在今河南許昌一帶。 中小學(xué)生作文投稿,中小學(xué)生作文點評與打分系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaOshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
1.下列各句中加點字解釋不正確的一項是( )
A.今乃有焚煬赫烈之虞,以震駭左右 煬:焚燒
B.蓄之銜忍,而不能出諸口 銜:藏在心里
C.黔其廬,赭其垣,以示其無有 黔:黑色
D.古者列國有災(zāi),同位者皆相吊 吊:慰問
2.下列加點字的意義和用法相同的一組是( )
A.仆始聞而駭,中而疑,終乃大喜
嬴乃夷門抱關(guān)者也,而公子親枉車騎自迎嬴
B.以足下讀古人書,為文章,善小學(xué),其為多能若是
圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎
C.仆良恨修己之不亮,素譽(yù)之不立
人非生而知之者,孰能無惑
D.故將吊而更以賀也
臣誠恐見欺于王而負(fù)趙
3.下列句子分別編為四項,全都表明作者祝賀王參元家遭到火災(zāi)的原因的一項是( )
語文成績好,書法少不了,學(xué)書法,推薦<A http://www.zequeka.cn/miniform/type_3.html>易優(yōu)練字</a>
①勞苦變動,而后能光明,古之人皆然。
②然時稱道于行列,猶有顧視而竊笑者。
③而足下之才能,乃可以顯白而不污,其實出矣。
④是祝融、回祿之相吾子也。
⑤宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得開其喙。
⑥發(fā)策決科者,授子而不慄。
A.①④⑥ B.①②③ C.②④⑤ D.③⑤⑥
4.將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)道遠(yuǎn)言略,猶未能究知其狀,若果蕩焉泯焉而悉無有,乃吾所以尤賀者也。
譯文:______________________________________________________。
(2)士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,獨(dú)自得之心,蓄之銜忍,而不能出諸口。
譯文:_____________________________________________________。
(3)雖欲如向之蓄縮受侮,其可得乎?于茲吾有望于子,是以終乃大喜也。 在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
譯文:____________________________________________________。
5.當(dāng)聽到朋友王參元家里失火后,柳宗元不但不去慰問,反而祝賀,還寫了這封祝賀信,為什么呢?
【參考答案】 高考資源網(wǎng)k.s.5.u
1.C(黔:用作動詞,可譯為“燒焦、變黑”)
2.B(B項中的“其”均為副詞,表示揣測的語氣,可譯為“大概”。A①副詞,可譯為“竟然”;②副詞,表判斷,譯為“是”。C①助詞,用在主語和謂語之間,取消句子的獨(dú)立性,不譯;②代詞,可譯為“知識和道理”。D①連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系,譯為“可是、卻”;②連詞,表承接關(guān)系,可譯為“因而”)
3.D(③王參元家遭到火災(zāi)后,他的才能可以顯露出來,他的真才實學(xué)也可以表現(xiàn)出來。⑤人們都會諒解王參元,而且會宣揚(yáng)他的才能,使那些有話藏在心底的人,都能夠毫無顧忌地開口為他說公道話了。⑥主持科考的官員才能給他公正的判斷而不畏懼。①歷經(jīng)了憂勞、辛苦、變亂、動蕩,然后才能取得顯赫的成就,古代的人都是這樣的。②然而,當(dāng)我在同僚中稱道王參元的時候,仍然有相視而暗笑的人。④這是火神對王參元的幫助)
4.翻譯句子:
(1)由于路途遙遠(yuǎn),書信言辭簡略,還未能確切地了解您的具體情況。假若果真是蕩然無存,那么,這正是我特別要祝賀您的了。
(2)那些喜好廉潔名聲的士大夫,都顧忌別人說壞話不敢稱道您的才能,只是自己心中明白,藏在心里,不敢說出。
(3)這樣一來,即使想象過去那樣被人疑忌、受到譏笑,難道還能做得到嗎?在這方面,我對您寄予很大的期望,因此,最終才非常高興起來。
5.柳宗元這種看似違背常情的作法,實則是憤世嫉俗。王參元遭到誹謗而不得伸,赤貧如洗后便沒有了可造謠的借口,才能得到公平待遇。作者借此既同情、安慰了朋友,又鞭笞了那些在朝的卿士,撻伐了那些讒言傷人的小人,也抒發(fā)了自己受讒遭貶的郁憤。
附譯文:
收到楊八的信,知道您遭到了火災(zāi),家里沒有一點東西留存下來。我剛聽說時吃了一驚,繼而是懷疑,最后竟感到非常高興。本來打算慰問您,可現(xiàn)在卻改成祝賀您了。由于路途遙遠(yuǎn),書信言辭簡略,還未能確切地了解您的具體情況。假若果真是蕩然無存,那么,這正是我特別要祝賀您的了。
您殷勤地奉養(yǎng)父母,終日安樂,只希望恬靜安閑不出事情。如今竟然遇到意外的大火災(zāi),使您震動驚懼,甚至連普通飯食的供給,也許都已經(jīng)很困難了。因此,我剛聽說時吃了一驚。
大凡人們的話都是這樣說的:盛衰禍福都是互相依存、來去不定的。一個人將要大有作為之前,最初反而處于困苦動蕩不安的境地,遭到水火的災(zāi)禍,受到眾小人的怨恨毀謗。歷經(jīng)了憂勞、辛苦、變亂、動蕩,然后才能取得顯赫的成就,古代的人都是這樣的。然而,這些道理玄遠(yuǎn)迂闊而又荒誕,即使是圣人也不能認(rèn)為它是完全正確的東西,所以我隨即又產(chǎn)生了懷疑。
憑著您能讀古書,能作文章,又精通文字學(xué)、音韻學(xué)、訓(xùn)詁學(xué)等,如此多才多藝,但作官卻不能超出眾人之上,從而獲得顯赫的功名。這里沒有別的原因,就在于京城的人都說您家里積有很多錢財,那些喜好廉潔名聲的士大夫,都顧忌別人說壞話不敢稱道您的才能,只是自己心中明白,藏在心里,不敢說出。這實在是因為公正的道理難以彰明,而世人又多疑忌的緣故。誰要一開口,那些慣于譏笑別人的人就會認(rèn)為這個人準(zhǔn)是得了許多賄賂。
我自從貞元十五年, 看見了您的文章,贊譽(yù)之心藏在心里大約六七年了,一直沒有說出口。這是我只顧個人卻長久地違背了公道,不僅僅是有負(fù)于您啊。等到我在御史、尚書郎任上時,自以為有幸做了皇帝身邊的大臣,從此得到了說話的機(jī)會打算借此向上推薦您,以便消除您的郁悶。然而,當(dāng)我在同僚中稱道您的時候,仍然有相視而暗笑的人。我實在遺憾自己的修養(yǎng)不能為世人所見,清白的名聲不能確立,因而遭到世人的疑忌。我經(jīng)常和孟幾道談到這事,并為此感到痛心。
如今有幸受到天火的蕩滌,凡是眾人所疑懼顧忌的一切,全都成了灰燼。房屋燒焦了,墻壁燒紅了,以此顯示出您家已是一無所有了。因而您的才能就可以顯露出來,而不再受到辱沒,您的真才實學(xué)也可以表現(xiàn)出來了。這實在是火神對您的幫助啊。這樣一來,我和孟幾道十年來對您的了解,還不如這把火一個晚上給您帶來的名聲。此后,人們都會諒解您,而且會宣揚(yáng)您的才能,使那些有話藏在心底的人,都能夠毫無顧忌地開口為您說話了;那些主考官,敢于授給您官職而不再害怕了。這樣一來,即使想象過去那樣被人疑忌、受到譏笑,難道還能做得到嗎?在這方面,我對您寄予很大的期望, 因此,最終才非常高興起來。
古時候,各國發(fā)生災(zāi)禍,同等地位的諸侯國都對該國表示慰問。有一次許國沒有這樣做,君子都憎惡它。現(xiàn)在我所說的這些情況和古代的有些不同,所以把安慰改成了祝賀。象顏回、曾參那樣奉養(yǎng)父母,從中得到的樂趣是很大的,比照他們的情況,您還缺少什么呢? ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。