閱讀下面的文言文,完成下列各題。(10分)
樂廣嘗有親客,久闊①不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”于時河南②聽事③壁上有角④,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒于前處,謂客日:“酒中復有所見不?”答曰:“所見如初?!睆V乃告其所以,客豁然意解,沈疴⑤頓愈。
(選自《晉書》)
【注】 ①久闊:久別 ②河南:郡名,樂廣擔任河南尹。③聽事:官府辦公的地方。 ④角:角弓,用牛角裝飾的弓。 ⑤沉疴(chén kē):久治不愈的病。
小題1:解釋加點詞。(4分)
(1)樂廣嘗有親客( ) (2)廣意杯中蛇即角影也( ) 在線作文批改系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</A>
(3)漆畫作蛇( ) (4)廣乃告其所以 ( )
小題2:用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(3分)
見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。
小題3:“客”久病不愈的原因告訴了人們什么道理?(3分)
參考答案:
小題1:(1)曾經(jīng) (2)意料,想 (3)像蛇一樣 (4)的原因
小題1:看見杯中有條小蛇,心里十分厭惡它,喝完后就生病了。
小題1:告訴人們不要在沒有了解事情的真相之前就疑神疑鬼、胡亂猜疑,庸人自擾。(或:凡是應多做調(diào)查研究,千萬不能見到一點形跡就疑神疑鬼。)
小題1:此類試題要聯(lián)系整句話的意思和詞語的用法選擇合適的解釋。漆畫作蛇 :作比喻義用。
小題1:用現(xiàn)代漢語翻譯句子注意實詞字字落實,虛詞根據(jù)語境翻譯。見:看見。蛇:(有一條)蛇。古代名詞前往往沒有數(shù)量詞翻譯時要補充。意:想。惡:厭惡。之:代詞指那條小蛇,翻譯是可解釋稱代詞“它”。 疾:古代指病。因此翻譯為:看見杯中有條小蛇,心里十分厭惡它,喝完后就生病了。
作文能力提升,就來易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn
小題1:道理蘊含在故事中,沒有唯一。不要在沒有了解事情的真相之前就疑神疑鬼、胡亂猜疑,庸人自擾或凡是應多做調(diào)查研究,千萬不能見到一點形跡就疑神疑鬼。 ——作文培訓,作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。