相州晝錦堂記
[宋]歐陽修
仕宦而至將相,富貴而歸故鄉(xiāng)。此人情之所榮,而今昔之所同也。蓋士方窮時(shí),困厄閭里,庸人孺子,皆得易而侮之,若季子不禮于其嫂,買臣見棄于其妻。一旦高車駟馬,旗旄導(dǎo)前,而騎卒擁后,夾道之人,相與駢肩累跡,瞻望咨嗟,而所謂庸夫愚婦者,奔走駭汗,羞愧俯伏,以自悔罪于車塵馬足之間。此一介之士,得志于當(dāng)時(shí),而意氣之盛,昔人比之衣錦之榮者也。
惟大丞相魏國公則不然。公,相人也。世有令德,為時(shí)名卿。自公少時(shí),已擢高科、登顯仕。海內(nèi)之士聞下風(fēng)而望余光者,蓋亦有年矣。所謂將相而富貴,皆公所宜素有,非如窮厄之人僥幸得志于一時(shí),出于庸夫愚婦之不意,以驚駭而夸耀之也。然則高牙大纛①不足為公榮,桓圭袞冕不足為公貴;惟德被生民而功施社稷,勒之金石,播之聲詩,以耀后世而垂無窮。此公之志,而士亦以此望于公也。豈止夸一時(shí)而榮一鄉(xiāng)哉!
學(xué)書法,推薦<A http://www.zequeka.cn/Miniform/tYpe_3.html>易優(yōu)少兒書法培訓(xùn)</a>,語文成績好,書法少不了。
公在至和中,嘗以武康之節(jié)來治于相,乃作晝錦之堂于后圃。既,又刻詩于石以遺相人。其言以快恩仇、矜名譽(yù)為可薄,蓋不以昔人所夸者為榮,而以為戒。于此見公之視富貴為如何,而其志豈易量哉!故能出入將相,勤勞王家,而夷險(xiǎn)一節(jié)。至于臨大事,決大議,垂紳正笏,不動(dòng)聲色而措天下于泰山之安,可謂社稷之臣矣!其豐功盛烈,所以銘彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,非閭里之榮也。
余雖不獲登公之堂,幸嘗竊誦公之詩,樂公之志有成,而喜為天下道也。于是乎書。
尚書吏部侍郎、參知政事歐陽修記。
注釋:①高牙大纛:高大的旗幟、氣派的儀仗。
16.下列各句中,加點(diǎn)詞的解釋不正確是一項(xiàng)是 ( )
A.世有令德,為時(shí)名卿 令:美,好
易優(yōu)作文投稿、作文評價(jià)系統(tǒng),http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/
B.其言以快恩仇、矜名譽(yù)為可薄 矜:注重,珍重
C.惟德被生民而功施社稷 被:及,遍及
D.不動(dòng)聲色而措天下于泰山之安 措:處置,安排
17.下列各句中加點(diǎn)詞的意義和用法,完全相同的一項(xiàng)是 ( )
A.得志于當(dāng)時(shí) 匹夫之有重于社稷也
B.又刻詩于石以遺相人 且以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡,不可
C. 所以銘彝鼎而被弦歌者 所以遣將守關(guān)者
D. 而喜為天下道也 化而為鳥,其名為鯤
18.下列各項(xiàng)對文章的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.讀書人沒有躋身仕途,在“困厄閭里”之時(shí),總是被世人輕視侮辱;而他們一旦做了大官,高車駟馬,衣錦還鄉(xiāng)之時(shí),世人就會(huì)驚駭、羨慕了。
B.大丞相魏國公不認(rèn)為“高牙大纛”是榮耀的事,也不把“桓圭袞冕”看得多么高貴,
中小學(xué)語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/minifOrm/type_1.html>中小學(xué)語文閱讀寫作培訓(xùn)</a>
然而他追求“德被生民而功施社稷”,希望能對后世產(chǎn)生有益的影響。
C.第三部分,既詳寫了晝錦堂的經(jīng)過,也盛贊了大丞相魏國公的的卓著功業(yè)和卓越才能,稱頌魏國公是“社稷之臣”,他的功業(yè)是“邦家之光”,遠(yuǎn)不只是“閭里之榮”。
D.本文在寫法上頗有特色,最突出的是文章高論宏載,雄駕今古。文章既不從晝錦堂寫也不從魏國公的為人和功德寫起,而是把視野投向社會(huì),對封建社會(huì)古今皆同的社會(huì)觀念進(jìn)行概括和議論。
19.把文段中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(7分)
(1)仕宦而至將相,富貴而歸故鄉(xiāng)。此人情之所榮,而今昔之所同也。(4分)
(2)于此見公之視富貴為如何,而其志豈易量哉?。?分)
輕時(shí)就已中了高高的科第,登上顯要的位置。全國的士人們,聽聞其傳布四方的德音,仰望其播及的風(fēng)采,大概有多年了。所謂出將入相,富貴榮耀,都是魏國公平素就應(yīng)有的。而不像那些困厄的士人,一時(shí)僥幸得志,出乎庸夫和愚婦的意料之外,為了 學(xué)書法,推薦<A http://www.zequeka.cn/Miniform/tYpe_3.html>易優(yōu)少兒書法培訓(xùn)</a>,語文成績好,書法少不了。
他們驚慌害怕而夸耀自己。如此說來,高大的旗幟、氣派的儀仗不足以顯示魏國公的光榮,華美的圭璧官服、公侯的禮服也不足以顯示魏國公的富貴;只有恩德遍及于百姓,功勛延及國家,事跡鐫刻在金石之上,傳播在聲樂和文章里,光耀后世,永世不朽,才是魏國公的心志。讀書人也是在這點(diǎn)上寄望魏國公啊。哪里只是為了榮耀于一時(shí)一鄉(xiāng)呢?
魏國公在仁宗至和年間,曾以武康節(jié)度使身份治理相州,就在后園建造了“晝錦堂”。后又刻詩于石碑上,贈(zèng)送給相州的人們。詩中認(rèn)為,那種以計(jì)較恩仇為快事,以沽名釣譽(yù)而夸耀自我的行為是可恥的。他不以昔日人們所夸耀的為榮,反而卻以此為戒。從中可見魏國公是怎樣來看待富貴的,而他的志向難道能輕易地衡量嗎?因此他能出為大將入為丞相,勤勞地為朝廷辦事,不論平安艱險(xiǎn)氣節(jié)始終如一。至于面對重大事件,決策重要議題,都能衣帶齊整,執(zhí)笏端正,不動(dòng)聲色,把天下國家處理得如泰山般的安穩(wěn),真可謂是國家的重臣啊!他有如此的豐功偉績,因此被銘刻在鼎彝之上,流傳于弦歌之中,這是國家的光榮,而不只是一鄉(xiāng)一里的光榮啊。
易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ )
我雖然沒有獲得登上晝錦堂的機(jī)會(huì),卻榮幸地曾經(jīng)私下誦讀了他的詩歌,為他大的志實(shí)現(xiàn)而高興,并且很高興地同天下敘說,于是寫了這篇文章。
尚書吏部侍郎、參知政事歐陽修記。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。