
一、原文:
弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈。其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其知弗若歟?曰:非然也。(選自《孟子·告子》)
二、翻譯:
弈秋,是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的大師。他曾經(jīng)教了兩個(gè)徒弟學(xué)習(xí)下棋。其中一個(gè)徒弟專心致志,弈秋怎么教,他就怎么做;另一人(樣子雖然也在聽(tīng)講),心里卻老想著將要有天鵝飛過(guò)來(lái),該怎么樣拉開(kāi)弓箭將它射下。雖然兩人一起跟弈秋學(xué)習(xí),他卻遠(yuǎn)不如人家。這是因?yàn)樗蝗缛思衣斆鲉幔慨?dāng)然不是?。? ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫(xiě)作能力提升,就來(lái)易優(yōu)作文。