文言文,完成6~9題。
鄭譯字正義,滎陽開封人也。譯頗有學(xué)識(shí),兼知鐘律,善騎射。周武帝時(shí),起家給事中士。及帝親總?cè)f機(jī),以為御正下大夫,俄轉(zhuǎn)太子宮尹。時(shí)太子多失德,內(nèi)史中大夫?yàn)跬柢壝縿竦蹚U太子而立秦王,由是太子恒不自安。其后詔太子西征吐谷渾,太子乃陰謂譯曰:“秦王,上愛子也。烏丸軌,上信臣也。今吾此行,得無扶蘇之事乎?”譯曰:“愿殿下勉著仁孝,無失子道而已。勿為他慮?!碧尤恢?。既破賊,譯以功最,賜爵開國子,邑三百戶。及帝崩,太子嗣位,是為宣帝。
初,高祖與譯有同學(xué)之舊,譯又素知高祖相表有奇,傾心相結(jié)。至是,高祖為宣帝所忌,情不自安,嘗在永巷私于譯曰:“久愿出藩,公所悉也。敢布心腹,少留意焉?!弊g曰:“以公德望,天下歸心,欲求多福,豈敢忘也。謹(jǐn)即言之?!睍r(shí)將遣譯南征,譯請?jiān)獛?。帝曰:“卿意如何?”譯對曰:“若定江東,自非懿戚重臣無以鎮(zhèn)撫??闪钏骞?,且為壽陽總管以督軍事。”帝從之。乃下詔以高祖為揚(yáng)州總管,譯發(fā)兵俱會(huì)壽陽以伐陳。行有日矣,帝不悆【注】,遂與御正下大夫劉昉謀,引高祖入受顧托。既而譯宣詔,文武百官皆受高祖節(jié)度。
譯性輕險(xiǎn),不親職務(wù),而贓貨狼籍。高祖陰疏之,然以其有定策功,不忍廢放,陰敕官屬不得白事于譯。及上受禪,以上柱國公歸第,賞賜豐厚。譯自以被疏,陰呼道士章醮以祈福助,其婢奏譯厭蠱左道。上謂譯曰:“我不負(fù)公,此何意也?”譯無以對。
未幾,詔譯參議樂事。譯以周代七聲廢缺,自大隋受命,禮樂宜新,更修七始之義,名曰《樂府聲調(diào)》,凡八篇。奏之,上嘉美焉。開皇十一年,以疾卒官,時(shí)年五十二,上遣使吊祭焉。謚曰達(dá)。
(選自《隋書》,有刪改)
【注】 不悆:病重不起。帝王病重的諱稱。
6.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(
)(3分)
A.愿殿下勉著仁孝
勉:勉強(qiáng)。
B.文武百官皆受高祖節(jié)度 節(jié)度:管轄。
C.陰呼道士章醮以祈福助 祈:祈求。
D.時(shí)年五十二,上遣使吊祭焉 吊:吊唁。
7.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(
)(3分)
A.鄭譯有學(xué)問,又擅長騎馬射箭,后來擔(dān)任太子宮尹,因其在太子奉召西征吐谷渾中有功,受賜“開國子”爵位,食邑三百戶。
B.宣帝將要派鄭譯南征,鄭譯請求給安排一個(gè)
皇親國戚出身的元帥鎮(zhèn)守并安撫那里的百姓,在鄭譯的運(yùn)籌下,高祖得以與鄭譯一同南征。
C.鄭譯很懂音樂,不拘生活細(xì)節(jié),室內(nèi)器物擺設(shè)很亂,高祖疏遠(yuǎn)他,暗中囑咐官吏不要把事情報(bào)告給他,高祖受禪登基后鄭譯退休回家。
D.高祖下詔命鄭譯參與商討重修隋朝音樂的事,鄭譯重修了七始的要義,命名為《樂府聲調(diào)》,一共八篇,呈給高祖后,受到高祖的稱贊。
8.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)及帝親總?cè)f機(jī),以為御正下大夫,俄轉(zhuǎn)太子宮尹。(4分)
譯文: ________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
(2)久愿出藩,公所悉也。敢布心腹,少留意焉。(4分)
譯文: ________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
9.請用簡要的語言概括鄭譯的主要形象特征。(4分)
答:________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
試題答案:
二、文言文閱讀(18分)
6.A [勉:盡力。]
7.C [“不拘生活細(xì)節(jié),室內(nèi)器物擺設(shè)很亂”錯(cuò),“狼籍”指名聲敗壞。]
8.(1)等到武帝親自處理各種事務(wù),任命鄭譯做御正下大夫,不久改為太子宮尹。
(2)我早想出任地方長官,這您是知道的。斗膽向您說出心里話,您替我稍微留心。
9.解析 根據(jù)文中“譯性輕險(xiǎn)……然以其有定策功”,可以看出鄭譯善于謀劃、輕浮陰險(xiǎn)。
答案
善于謀劃,輕浮陰險(xiǎn)。
【參考譯文】
鄭譯字正義,是滎陽郡開封人。鄭譯很有學(xué)問,并懂得音樂,善于騎馬射箭。周武帝時(shí),鄭譯應(yīng)召離家擔(dān)任給事中士的職務(wù)。等到武帝親自處理各種事務(wù),任命鄭譯做御正下大夫,不久改為太子宮尹。當(dāng)時(shí)太子有很多德行不當(dāng)?shù)牡胤?,內(nèi)史中大夫?yàn)跬柢壋3窕实蹚U掉太子改立秦王,因此太子一直不安心。后來皇帝下詔讓太子西征吐谷渾,太子就暗中對鄭譯說:“秦王,是皇帝喜愛的兒子。烏丸軌,是皇帝信任的大臣。今天我這次出行,會(huì)不會(huì)發(fā)生秦朝扶蘇那樣的事情?”鄭譯說:“希望殿下盡力仁愛孝順,不違背做兒子的原則就行了。不要擔(dān)心別的事?!碧诱J(rèn)為他說得對。打敗敵人之后,鄭譯因?yàn)楣谧畲?,受賜“開國子”爵位,食邑三百戶。等到皇帝駕崩,太子繼位,就是宣帝。
當(dāng)初,高祖楊堅(jiān)與鄭譯有同學(xué)的交情,鄭譯又一直知道高祖相貌奇特,于是全心結(jié)交。到了這時(shí),高祖受到宣帝的猜忌,心里不踏實(shí),曾在永巷私下里對鄭譯說:“我早想出任地方長官,這您是知道的。斗膽向您說出心里話,您替我稍微留心?!编嵶g說:“憑您的德行威望,天下歸心于您,想求取以后的富貴,我怎么敢忘記。請?jiān)试S我立即上報(bào)皇帝?!碑?dāng)時(shí)將要派遣鄭譯南征,鄭譯請求安排一個(gè)元帥?;实蹎?:“你認(rèn)為怎么樣呢?”鄭譯回答說:“想要平定江東,除了皇親國戚和重要的大臣,無法鎮(zhèn)撫??梢宰屗骞?,并讓他擔(dān)任壽陽總管來監(jiān)督軍中事務(wù)。”皇帝聽從了鄭譯的建議。于是下詔命令高祖做揚(yáng)州總管,鄭譯發(fā)兵和他一起在壽陽會(huì)師,來討伐陳國。前進(jìn)了幾天,皇帝病重,于是與御正下大夫劉昉謀劃,讓高祖覲見接受托付。接著鄭譯宣讀詔書,文武百官都受高祖的管轄。
鄭譯性格輕浮陰險(xiǎn),不關(guān)心職責(zé),貪贓受賄,名聲敗壞。高祖暗地疏遠(yuǎn)鄭譯,但因?yàn)樗谐鲋\劃策的功勞,不忍心罷免流放他,暗中囑咐官吏不要把事情報(bào)告給鄭譯。等到高祖受禪登基,鄭譯以上柱國公的身份退休回家,被賞賜了很多東西。鄭譯因?yàn)樽约罕皇柽h(yuǎn),暗中招道士章醮來幫他祈求保佑,鄭譯的奴婢控告鄭譯從事妖術(shù)。皇帝對鄭譯說:“我不辜負(fù)你,你這是什么意思呢?”鄭譯無言以對。
不久,皇帝下詔命鄭譯參與商討音樂的事。鄭譯認(rèn)為周代七聲殘缺,自從大隋建國以來,禮樂應(yīng)該更新,重修七始的要義,命名為《樂府聲調(diào)》,一共八篇。交給皇帝,皇帝很是贊賞。開皇十一年,鄭譯因病在職位上死去,時(shí)年五十二歲,皇帝派遣使臣吊唁祭奠他。謚號(hào)為“達(dá)”
。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。
更多語文試題請?jiān)L問“易優(yōu)語文測評(píng)系統(tǒng)”,名著名篇閱讀效果檢測,中小學(xué)語文題庫,在線模擬考試。