名著之偉大并不在于“中心思想”
白巖松
①名著之偉大從來不在于所謂的“中心思想”,而在于圍繞這個“中心思想”,它擁有太多人“心中有而筆下無”的動人細節(jié)。正是這些細節(jié),詮釋了種種亙古不變的真理。如果沒有羅切斯特和簡·愛的那番對話,以及無數(shù)諸如此類的細節(jié),《簡·愛》就不會在世界文學史上占據(jù)如此顯赫的地位。
②中國教育有一個非常糟糕的地方,就是什么事情都得總結(jié)“中心思想”。
③如果我們看一本名著,只是為了看它的中心思想和故事梗概,那《約翰·克利斯朵夫》就不用看了。為什么呢?因為傅雷在翻譯這本書的時候,已經(jīng)把中心思想寫在了五卷本的扉頁上:“英雄不是沒有脆弱的時候,只不過沒被脆弱征服罷了?!? 在線作文批改系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</A>
④所以,現(xiàn)在市面上相當多的所謂“濃縮版名著”,是對讀者的欺騙。它拿掉了最優(yōu)美的文字和最值得回味的細節(jié),只保留一個中心思想,孩子們沒有機會讀到原汁原味的作品。這還不是最糟糕的,更不幸的是,當他們以后有機會和真正偉大的原著相遇時,他們卻可能不再看了,因為他們認為自己已經(jīng)看過了,并且不太喜歡。(《青年文摘》201607,原文有刪改)
13.請簡要概括本文中作者的觀點。(2分)
14. 作者在第③段舉了傅雷翻譯的《約翰·克利斯朵夫》的例子,有何作用?(2分)
15.文中所談的觀點,對你閱讀名著有何幫助?結(jié)合你的閱讀經(jīng)歷,試舉一例。(2分)
參考答案:
13. 名著之偉大不在于所謂的“中心思想”, 而在于動人細節(jié)。(2分)
14.作者在第③段舉了傅雷翻譯的《約翰·克利斯朵夫》的例子是為了從反面論證“名著之偉大在于動人細節(jié)”, 增強了文章的說服力和權(quán)威性。(2分) 提升作文素養(yǎng),尋找作文素材,就來<A http://www.zequeka.cn/yuwEnsuyang/>易優(yōu)作文素養(yǎng)</a>。
15.示例:我很贊同“名著之偉大在于動人細節(jié)”的觀點,這讓我對名著更加親近。我在閱讀《紅樓夢》時,就特別關(guān)注林黛玉的言談舉止和喜怒哀樂等具體細節(jié),與她同悲同喜,讓我更加喜歡這本經(jīng)典名著。(2分) ——作文培訓,作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。