亚洲欧洲av一区二区久久,亚洲乱亚洲乱妇22p,亚洲av成人片色在线观看,亚洲av无码成人精品区在线播放,亚洲av无一区二区三区

當前位置: 首頁 > 語文題庫 > 高一語文
易優(yōu)作文網(wǎng)——客乃移席新軒坐未定原文附翻譯

客乃移席新軒坐未定原文附翻譯


來源:內(nèi)部資料  糾錯

Word格式下載

全文400字

客乃移席新軒坐未定原文附翻譯


一、原文:

客乃移席新軒,坐未定,雨飛自林端,盤旋不去,聲落水上,不盡入潭,而如與潭擊。雷忽震,姬人皆掩耳欲匿至深處。電與雷相后先,電尤奇幻,光煜煜入水中,深入丈尺,而吸其波光以上于雨,作金銀珠貝影,良久乃已。潭龍窟宅之內(nèi),危疑未釋。

是時風物倏忽,耳不及于談笑,視不及于陰森,咫尺相亂;而客之有致者反以為極暢,乃張燈行酒,稍敵風雨雷電之氣。

——節(jié)選自譚元春《再游烏龍?zhí)队洝?

二、翻譯:

客人們就把宴席移到新建的軒亭里,還沒有坐好,雨就從林子上空飄了過來,盤旋飄灑不肯離去,雨落在潭水上,不全進入到潭水中,卻像和潭面撞在一起。忽然雷聲大作,歌女們都掩住了耳朵,想躲藏起來。閃電和雷聲先后而來,那閃電尤其奇異變幻,光芒耀眼地竄入水中,一直照到一丈多深的地方,而吸取潭水的波光,又反射到了雨珠上,造出無數(shù)金銀珠貝的幻影,過了好久才消失。潭底的龍宮內(nèi),遲疑恐懼不已。 中小學生作文投稿,中小學生作文點評與打分系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaOshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>

這時,景物瞬息萬變,耳朵聽不到談笑聲,眼睛看不清黑暗處,咫尺之間,一片迷亂,而客人中有興致高的,反而認為十分暢快,于是便高掛燈籠喝酒,才稍稍驅(qū)散這風雨雷電的氣息。 ——作文培訓,作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。

《客乃移席新軒坐未定原文附翻譯》添加時間:2024-09-23;更新時間:2025-06-09



    2024-09-23-263880
投訴與建議
此頁面存在的問題*
違法違規(guī)
知識錯誤
抄襲他人
其他原因
問題描述*
聯(lián)系方式*
提交