梁 鴻
梁鴻字伯鸞,扶風平陵人也。父讓,王莽時為城門校尉,寓于北地而卒。鴻時尚幼,以遭亂世,因卷席而葬。后受業(yè)太學,家貧而尚節(jié)介,博覽無不通,而不為章句。學畢,乃牧豕于上林苑中。曾誤遺火延及它舍,鴻乃尋訪燒者,問所去失,悉以豕償之。其主猶以為少。鴻曰:“無它財,愿以身居作?!敝魅嗽S之。因為執(zhí)勤,不懈朝夕。鄰家耆老見鴻非恒人,乃共責讓主人,而稱鴻長者,于是始敬異焉。悉還其豕,鴻不受而去歸鄉(xiāng)里。
勢家慕其高節(jié),多欲女之;鴻并絕不娶。同縣孟氏有女,狀肥丑而黑,力舉石臼,擇對不嫁,至年三十。父母問其故。女曰:“欲得賢如梁伯鸞者?!兵櫬劧钢?。女求作布衣、麻屨,織作筐、緝績之具。及嫁,始以裝飾入門。七日而鴻不答。妻乃跪床下請曰:“竊聞夫子高認,簡斥數(shù)婦,妾亦偃蹇數(shù)夫矣。今而見擇,敢不請罪。”鴻曰:“吾欲裘褐之人,可與俱隱深山者爾。今乃衣綺縞,傅粉墨,豈鴻所愿哉?”妻曰:“以觀夫子之志耳。妾自有隱居之服?!蹦烁鼮樽调俨家?,操作而前。鴻大喜曰:“此真梁鴻妻也。能奉我矣!”字之曰德曜,名孟光。 作文培訓(xùn)網(wǎng)站推薦,<a http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a> 。
居有頃,妻曰:“常聞夫子欲隱居避患,今何為默默?無乃欲低頭就之乎?”鴻曰:“諾。”乃共入霸陵山中,以耕織為業(yè),詠詩書,彈琴以自娛。
后至吳,依大家皋伯通,居廡下,為人賃舂。每歸,妻為具食;不敢于鴻前仰視,舉案齊眉。伯通察而異之,曰:“彼傭以使其妻敬之如此,非凡人也?!蹦朔缴嶂诩?。鴻潛閉著書十余篇。及卒,伯通等為求葬地于吳要離冢傍。咸曰:“要離烈士,而伯鸞清高,可令相近?!痹岙?,妻子歸扶風。
10.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.愿以身居作 居作:作傭人
B.鴻并絕不娶 并:全部
C.簡斥數(shù)婦 簡:直接
D.無乃欲低頭就之乎 就:投身、屈就
易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ ),易優(yōu)作文評分系統(tǒng),易優(yōu)作文打分系統(tǒng)。
11.下列各組句子中,加點詞的意義和用法不相同的一組是(3分)
A.以遭亂世,因卷席而葬 / 以我應(yīng)他人,君還何所望
B.因為執(zhí)勤 / 誰為大王此計者
C.今乃衣綺縞,傅粉墨 / 今其智乃反不能及
D.以觀夫子之志耳 / 舞幽壑之潛蛟
12.下列各組句子中,全都表明梁鴻崇尚節(jié)操的一項是(3分)
①以遭亂世,因卷席而葬 ②勢家慕其高節(jié),多欲女之,鴻并絕不娶
③鴻不受而去,歸鄉(xiāng)里 ④居廡下,為人賃舂
⑤七日而鴻不答 ⑥鴻潛閉著書十余篇
A.①③④ B.①②⑥ C.②③⑤ D.④⑤⑥
13.下列對原文的敘述和分析,不正確的一項是(3分)
A.梁鴻曾在當時的最高學府中學習,博覽群書,無所不通;學成之后卻因家境貧寒無法著述,只好在上林苑中放牧。
B.梁鴻為人正直耿介,他死后,人們都認為品性清高的他足以與堅守信念的要離媲美。 易優(yōu)作文批改系統(tǒng),易優(yōu)作文打分、易優(yōu)作文評分評價 <a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
C.孟光貌丑而心慧,在剛嫁給梁鴻時用盛裝麗服來試探梁鴻的品性,其實孟光早已有隱居的準備。
D.皋伯通發(fā)現(xiàn)傭工梁鴻之妻對丈夫十分敬重,因此斷定梁鴻是一個非凡的人,于是安排他住在家里,使梁鴻得以閉門著書。
14.翻譯下邊句子(13分)
(1)鄰家耆老見鴻非恒人,乃共責讓主人,而稱鴻長者,于是始敬異焉。(5分)
(2)曾誤遺火延及它舍,鴻乃尋訪燒者,問所去失,悉以豕償之。(4分)
(3)伯通察而異之,曰:“彼傭以使其妻敬之如此,非凡人也?!保?分)
10. C(簡:挑選。)
11.A(A.連詞,因為;介詞,把。B.介詞,替、給。C.副詞,竟然、卻。D.助詞,的。)
12.C(①寫梁鴻葬父,與“崇尚節(jié)操”無關(guān)。④寫梁鴻為了生存而替人賃舂,與 “崇尚節(jié)操”無關(guān)。⑥寫梁鴻著書情況,與“崇尚節(jié)操”無關(guān)。) 作文培訓(xùn)網(wǎng)站推薦,<a http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a> 。
13.A(A原因是“而不為章句”,并非因為家境貧寒。)
14.(1)那家鄰居的老人們看到梁鴻不是平常人,就都責怪那家主人,并稱贊梁鴻忠厚老實。從此那主人才敬佩梁鴻。(“耆老”、“ 讓” “于是”各1分,語意通順2分)
(2)曾經(jīng)不慎遺留火種(引起火災(zāi))蔓延到別人的房屋,梁鴻就尋找到被燒的人家,問他們損失了什么,把豬全部拿來賠償他們。(“所去失”、“ 以”各1分,語意通順2分)
(3)伯通看到了感到很奇怪,說:“那個打工人能讓他的妻子如此敬畏他,不是平常人?!保ā爱悺?、“ 傭”各1分,語意通順2分)
梁鴻列傳
【原文】
梁鴻字伯鸞,扶風平陵①人也。父讓,王莽時為城門校尉②,封修遠伯,使奉少昊后,寓于北地而卒③。鴻時尚幼,以遭亂世,因卷席而葬。
蘇州語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/type_1.html>蘇州中小學語文閱讀寫作培訓(xùn)</a>
【注釋】
①扶風平陵:在今陜西咸陽西北。
②城門校尉:西漢始置,掌管京師城門屯兵。
③少昊:金天氏之號,次黃帝者。寓:原指寄居,后泛指居住。北地:郡名,在今甘肅東北及寧夏東南部一帶,治朔方(在今內(nèi)蒙古烏拉特前旗東南)。
【譯文】
梁鴻字伯鸞,扶風郡平陵縣人。父親梁讓,王莽時期曾為城門校尉,被封為修遠伯,梁讓他作為后人奉祭遠古時期的少昊帝金天氏,居住在北地郡并在那里去世。當時梁鴻年齡還小,因為遭遇動蕩的亂世,于是只好用席子卷起來埋葬了父親。
【原文】
后受業(yè)太學,家貧而尚節(jié)介①,博覽無不通,而不為章句②。學畢,乃牧豕于上林苑中③。曾誤遺火延及它舍,鴻乃尋訪燒者,問所去失④,悉以豕償之。其主⑤猶以為少。鴻曰:“無它財,愿以身居作⑥?!敝魅嗽S之。因為執(zhí)勤⑦,不懈朝夕。鄰家耆老見鴻非恒人,乃共責讓主人,而稱鴻長者⑧。于是始敬異⑨焉,悉還其豕。鴻不受而去,歸鄉(xiāng)里。
【注釋】
①受業(yè):跟從老師學習。太學:古代設(shè)于京城傳授儒家經(jīng)典的最高學府,武帝始立。尚:崇尚,景仰。節(jié)介:氣節(jié),操守。
②章句:剖章析句,經(jīng)學家解說經(jīng)義的一種方式,泛指書籍注釋。
③豕(shǐ):豬。上林苑:秦漢宮苑名,故址在今西安市西及周至、戶縣界。
④誤:謂非為故意也。遺火:遺落的火種,失火。延:蔓延。去失:丟失。去:亡也。
⑤其主:(某一)被燒之房主。
⑥居作:本刑法名,罰令囚犯服勞役,這里指做傭工。
⑦因為:由于為他(房主)。執(zhí)勤:勞作勤快。
⑧耆(qí)老:老年人。恒人:常人,普通人。恒:常也。讓:責也。長者:指德高望重的人。
⑨敬異:敬重。異:通“翼”,恭敬。
【譯文】
梁鴻后來在太學跟從老師學習,家境雖然貧寒但為人崇尚氣節(jié)和操守,博覽群書,無所不通,卻不愿意做離章析句類的注疏之事。學業(yè)結(jié)束后,就在上林苑中放牧豬群。曾經(jīng)不小心遺落了火種引起火災(zāi),火勢蔓延燒毀了他人的房舍,梁鴻于是就尋訪被燒的人家。詢問他們所丟失的物件,悉數(shù)用所畜養(yǎng)的生豬來賠付他們。有一家房主還嫌賠償少了。梁鴻說:“我已經(jīng)沒有別的財物了,希望親自到你家做傭工?!边@家主人同意了他的請求。由于梁鴻為他做事勤快,早起晚睡從不懈怠,周圍鄰家的老人們見梁鴻不是普通人,于是在一起責備這家主人,而尊奉梁鴻為德高望重的人。到這時這家主人對他才開始敬重起來,將他賠付的豬悉數(shù)歸還給他。梁鴻沒有接受就離開這里,回到了自己的家鄉(xiāng)。
【原文】
勢家慕其高節(jié),多欲女之①,鴻并絕不娶。同縣孟氏有女,狀肥丑而黑,力舉石臼,擇對不嫁②,至年三十。父母問其故。女曰:“欲得賢如梁伯鸞者。”鴻聞而娉③之。女求作布衣、麻屨,織作筐緝績之具④。及嫁,始以裝飾⑤入門。七日而鴻不答⑥。妻乃跪床下請⑦曰:“竊聞夫子高義,簡斥數(shù)婦,妾亦偃蹇數(shù)夫矣⑧。今而見擇,敢不請罪?!兵櫾?:“吾欲裘褐⑨之人,可與俱隱深山者爾。今乃衣綺縞,傅粉墨⑩,豈鴻所愿哉?”妻曰:“以觀夫子之志耳。妾自有隱居之服?!蹦烁鼮樽调?,著布衣,操作而前。鴻大喜曰:“此真梁鴻妻也。能奉我矣!”字之曰德曜,(名)孟光。
【注釋】
①勢家:有權(quán)勢的人家。高節(jié):高尚的節(jié)操。女(nǜ):以女妻人曰女。
②狀:形貌也。石臼(jiù):用石鑿成的舂米谷等物的器具。擇對:選擇婚姻對象。
③娉(pìn):問名,古代婚禮“六禮”之一,即男方請媒人問女方名字和出生年月日。
④屨(jù):用麻、葛等制成的單底鞋,指鞋。織作:指紡織操作。緝績:猶紡織。
⑤裝飾:打扮,修飾。
⑥答:答理,理睬。
⑦請:猶問也。
⑧夫子:舊時妻稱夫。高義:行為高尚合于正義。簡斥:拒斥。簡:怠慢,倨傲。斥:遠也。偃蹇(yǎn jiǎn):驕橫,傲慢。
⑨裘褐(hè):粗陋衣服。裘:生皮衣。褐:粗布或粗布衣服。
⑩綺縞(qǐ ɡǎo):精美而有花紋的絲織品??c:為未經(jīng)染色之絹。傅粉墨:白粉涂敷、黛墨描畫,指過分修飾而失去本真。傅:涂。粉墨:婦女化妝用的白粉與黛墨。
志:意也。
自有:另有。
椎髻(chuí jì):亦作“椎結(jié)”,盤在頭頂上的椎形高髻。
能:表指示或程度,相當于“如此”、“這樣”。
字:取表字。曜:同“耀”。
【譯文】
有權(quán)勢的人家仰慕梁鴻高尚的節(jié)操,很多人都想將女兒嫁給他,梁鴻一概謝絕不娶。同縣的孟家有個女兒,形貌肥胖丑陋并且膚色黝黑,一發(fā)力可舉起舂米的石臼,還在挑選對象而未曾出嫁,年齡已到30歲了。父母問她為什么這樣做,女兒回答說:“希望嫁得像梁伯鸞那樣賢能的人?!绷壶櫬犝f后就向她家下了聘禮。孟女向父母要求制作布衣和麻鞋,并編織放物的筐子、制作紡織的器具。等到出嫁的時候,才以打扮修飾之身進入梁門。過門七天而梁鴻都沒有答理她,妻子就跪在床前詢問他:“私下里聽說您行義高尚,已經(jīng)拒斥了數(shù)位女子的求婚,而為妾也怠慢過數(shù)位男子的求婚?,F(xiàn)如今被您所看中,怎敢不向您請罪呢?!绷壶櫿f:“我需要的是穿生毛皮、粗布衣服的人,是可以和我一起隱居在深山老林的?,F(xiàn)在你卻穿著華麗的絲織,白粉涂敷、黛墨描畫,哪里是我梁鴻所希望的?”妻子說:“(這樣打扮)是為了試探一下先生的意愿罷了。為妾另外備有隱居的衣服呢?!庇谑橇浩拗匦率崃艘粋€椎形的發(fā)髻,穿上了粗布制的衣服,然后一邊做著事情一邊來到梁鴻跟前。梁鴻極為高興地說:“這才真正是我梁鴻的妻子了。這樣就可以侍奉我了!”便替她取表字為“德曜”,取名字為“孟光”。
【原文】
居有頃,妻曰:“常聞夫子欲隱居避患,今何為默默①?無乃欲低頭就之乎?”鴻曰:“諾?!蹦斯踩氚粤辎谏街?,以耕織為業(yè),詠《詩》《書》,彈琴以自娛。仰慕前世高士③,而為四皓以來二十四人作頌。
因東出關(guān),過京師,作《五噫之歌》曰:“陟彼北芒兮④,噫!顧覽帝京兮,噫!宮室崔嵬兮⑤,噫!人之劬勞兮,噫!遼遼未央兮⑥,噫!”肅宗聞而非之,求鴻不得。乃易姓運期,名耀,字侯光,與妻子居齊魯之間。
有頃,又去適⑦吳。將行,作詩曰:“逝舊邦兮遐征,將遙集兮東南。心懾怛兮傷悴⑧,志菲菲兮升降。欲乘策兮縱邁,疾吾俗兮作讒。競舉枉兮措直,咸先佞兮蜒蜒⑨。(聊)固靡慚兮獨建,冀異州兮尚賢。聊逍搖兮遨嬉,纘仲尼兮周流⑩。儻云睹兮我悅,遂舍車兮即浮。過季札兮延陵,求魯連兮海隅。雖不察兮光貌,幸神靈兮與休。惟季春兮華阜,麥含含兮方秀。哀茂時兮逾邁,愍芳香兮日臭。悼吾心兮不獲,長委結(jié)兮焉究!口囂囂兮余訕,嗟恇恇兮誰留?”
【注釋】
①避患:猶避害。默默:緘口不說話,幽寂無聲。
②霸陵:漢文帝陵名,又縣名。
③高士:志趣、品行高尚的人,多指隱士。
④陟(zhì):升,登。北芒:亦作“北邙”,即邙山,因在洛陽之北,故名。東漢王侯公卿多葬于此。
⑤宮室:宮殿。崔嵬(cuī wéi):大而高聳的樣子。
⑥遼遼:遠貌。未央:未盡,沒完。
⑦適:到,去。
⑧懾怛(chuò dá):憂傷。傷悴(cuì):悲傷,憂傷。
⑨舉枉兮措直:語出《論語·為政》:“舉枉錯諸直,則民不服?!毕蓉?:為佞人所搶先。蜒蜒(yán):讒言急切的樣子。
⑩聊:且。逍搖:同“逍遙”。遨嬉:游玩,戲耍。纘(zuǎn):繼承。周流:周游(六國)。
過:尋訪。延陵:春秋吳邑,公子季札因讓國避居(一說受封)于此。故址在今江蘇常州市。魯連:魯仲連,義士。海隅:海邊。
季春:春季的最后一個月,農(nóng)歷三月。阜(fù):盛,多。含含:麥盛貌。秀:谷物抽穗揚花。
悼:懼也。委結(jié):懷恨也。究:窮也。
【譯文】
過了一段時間,妻子說:“常常聽說先生想隱居山林來躲避禍害,為什么現(xiàn)在卻了無聲息了?恐怕是向世俗卑順低頭、屈服遷就了吧?”梁鴻說:“好吧?!本秃推拮右黄疬M入霸陵縣的山中,以種田和紡織作為謀生的職業(yè),吟誦《詩》《書》,彈奏琴聲來自以為樂。由于仰慕前代那些志行高尚的人,而給漢初四皓以來的24位隱士作了頌贊的詩文。
梁鴻后來向東出函谷關(guān),路過京城洛陽,作了一首《五噫之歌》說:“登上那北芒山啊,噫!環(huán)視整個京城啊,噫!宮殿高大矗立啊,噫!人民勞苦血汗啊,噫!苦累遙遙無期啊,噫!”肅宗皇帝(明帝)聽說后很討厭這首詩,派人搜捕梁鴻,結(jié)果沒有抓到。梁鴻于是改姓為“運期”,取名為“耀”,取字為“侯光”,和妻子隱居在齊魯一帶。
又過了一段時間,梁鴻離開了齊魯?shù)貐^(qū)去了吳國,臨行的時候,作了一首詩說:“離開舊日鄉(xiāng)邦啊遠道而出行,遠途前去聚集啊就在那東南。內(nèi)心深懷憂苦啊實在多悲傷,心境忐忑不安啊忽升又忽降。希望跨上駿馬啊縱橫去馳奔,痛恨世俗奸小啊構(gòu)陷而進讒。競相舉用邪枉啊為此罷正直,都是巧佞在前啊急將讒言獻。本來無所慚愧啊自立有主見,希望異地之州啊崇德又尊賢。且暫逍遙自得啊游玩且嬉戲,繼承仲尼緒業(yè)啊來將六國游??匆姙⒚摳咴瓢∽屛翌H喜悅,于是舍棄車駕啊立即乘船渡。尋訪公子季札啊于是到延陵,求索義士魯連啊因此走海曲。雖然不能察見啊圣賢尊顏貌,希望二人神靈啊一樣皆美秀。到了春季三月啊花朵最繁富,麥苗長勢茂盛啊穗抽將花吐。哀傷旺盛時光啊行將要流逝,痛心草木芳香啊日日見衰朽。我心充滿恐懼啊到時無收獲,長久懷恨在心啊哪里能窮究!眾口爭相讒毀啊誹謗不曾斷,嗟嘆惶惶不安啊誰能在此留?”
【原文】
遂至吳,依大家皋伯通①,居廡下②,為人賃舂。每歸,妻為具食③,不敢于鴻前仰視,舉案齊眉④。伯通察而異之,曰:“彼傭能使其妻敬之如此,非凡人也?!蹦朔舰萆嶂诩?。鴻潛閉⑥著書十余篇。疾且困⑦,告主人曰:“昔延陵季子葬子于嬴博之間,不歸鄉(xiāng)里,慎勿令我子持喪⑧歸去?!奔白?,伯通等為求葬地于吳要離⑨冢傍。咸曰:“要離烈士,而伯鸞清高⑩,可令相近?!痹岙?,妻子歸扶風。
【注釋】
①依:托身。大家:猶巨室。
②廡(wǔ)下:堂下大屋。《說文》曰:“廡,堂下周屋也?!?
③具食:準備好食物。
④舉案齊眉:把盛食物的托盤舉到和眉毛一樣齊。
⑤方:等也。
⑥潛閉:隱居不出,或潛心閉門。
⑦困:指病情危險。
⑧持喪:護喪,指護送靈柩歸葬。
⑨要離:刺吳王僚子慶忌者,冢在今蘇州吳縣西。
⑩烈士:品格剛直之人。清高:清白高潔。
可令相近:伯鸞墓在要離冢北。
【譯文】
于是到了吳地,梁鴻托身于富家大室皋伯通,住在堂下的大屋,受雇為人家舂搗谷物。每天回到家里時,妻子都為他準備好了飯食,她不敢在梁鴻面前抬頭,而是將盛食案盤舉到和眉毛平齊的位置。皋伯通細察這一切而感到奇怪,說:“他一個傭人能使自己的妻子敬重他到這種程度,一定不是普通人?!庇谑亲屗妥约阂粯幼≡诩依?。梁鴻潛心閉門、撰寫了十多篇著作。后來梁鴻患了疾病并且日見危重,對居所的主人皋伯通說:“從前延陵季子(吳季札)將兒子埋在嬴、博兩地之間,不把靈柩運回鄉(xiāng)里,千萬不要讓我的兒子護送我的靈柩歸葬故鄉(xiāng)?!痹谒篮?,皋伯通等人在吳要離墓冢旁邊為他求得一塊墓地。眾人都說:“要離是品格剛直之人,而伯鸞品節(jié)清白高潔,可以讓他們葬在一起?!卑苍崃肆壶櫤?,他的妻子和子女都回扶風郡去了。
【原文】
初,鴻友人京兆高恢,少好《老子》,隱于華陰山①中。及鴻東游思恢,作詩曰:“鳥嚶嚶兮友之期②,念高子兮仆懷思,想念恢兮爰集茲③。”二人遂不復(fù)相見。恢亦高抗④,終身不仕。
【注釋】
①華陰山:華山。
②嚶嚶:鳥和鳴聲,喻朋友間同氣相求。
③爰(yuán):發(fā)語詞。茲:此也。
④高抗:剛正不屈?!陡呤總鳌吩?:“恢字伯通?!?
【譯文】
起初,梁鴻的朋友京兆人高恢,年輕時愛好《老子》,隱居在華陰山之中。后來梁鴻東游的時候很想念高恢,作了一首詩說:“鳥聲嚶嚶和鳴啊為將友人來期待,常思有德高恢啊為我心中長相思,想念惦念高恢啊濃聚深情在這里?!比欢鴥扇私K究沒有再度相見。高恢也是剛正不屈的人,終身都沒有出來做官。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。