一、原文:
浮圖①文瑛,居大云庵,環(huán)水,即蘇子關(guān)滄浪亭之地也。亟求余作《淪浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也。請子記吾所以為亭者。”
余曰:“昔吳越②有國時,廣陵王鎮(zhèn)吳中,治南園于子城之西南。其外戚孫承佑,亦治國于其偏。迨淮海納土③,此園不廢。蘇子美始建滄浪亭,最后禪者居之。此滄浪亭為大云庵也。有庵以來二百年,文瑛尋古遺事,復(fù)子美之構(gòu)于荒殘滅沒之余。此大云庵為滄浪亭也。
——節(jié)選自歸有光《滄浪亭記》
【注】①浮圖,僧人。②吳越,五代時十國之一。③迨,到,等到?;春<{土,指將國土貢獻(xiàn)給宋王朝。
二、翻譯:
文瑛和尚,住在大云庵,流水環(huán)繞,是蘇子美滄浪亭的故址。他多次求我寫滄浪亭記,說:“以前蘇子美所記的,是滄浪亭的勝景,于今請您記敘的,是我為什么要建這個亭子?!?
我說:“先前吳越立國的時候,廣陵王鎮(zhèn)守吳中,造了一座花園在內(nèi)城的西南面,他的外戚孫承估,也造了一座花園在它的旁邊。直到淮南一帶地方都?xì)w了宋朝時,這些花園也還沒有荒廢掉。蘇子美開始建筑的滄浪亭,到后來和尚居住了。這樣滄浪亭就改成了大云庵。自有了大云庵以來又二百年了。文瑛尋訪古代遺跡舊事,在這荒茺殘破的廢墟上修復(fù)了蘇子美時的建筑,這樣又從大云庵改成滄浪亭。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。
更多語文試題請訪問“易優(yōu)語文測評系統(tǒng)”,名著名篇閱讀效果檢測,中小學(xué)語文題庫,在線模擬考試。