登州海中,時(shí)有云氣,如宮室、臺(tái)觀、城堞、人物、車馬、冠蓋,歷歷可見,謂之海市。或曰:“蛟蜃之氣所為”,疑不然也。歐陽文忠曾出使河朔,過高唐縣,驛舍中夜有鬼神自空中過,車馬人畜之聲一一可辨,其說甚詳,此不具紀(jì)。問本處父老,云:二十年前嘗晝過縣,亦歷歷見人物。土人亦謂之海市,與登州所見大略相類也。
1.翻譯下面的詞語的意思。
蛟:蛟龍
疑:懷疑
驛舍:驛館
可辨:可以分辨出
具紀(jì):詳細(xì)摘錄
2.本文中記述了哪三種海市蜃樓的情況?
答:海上、晚上、二十年前 三種海市蜃樓的情況。
3.本選出自沈括(填作者)的《夢(mèng)溪筆談》。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。
更多語文試題請(qǐng)?jiān)L問“易優(yōu)語文測(cè)評(píng)系統(tǒng)”,名著名篇閱讀效果檢測(cè),中小學(xué)語文題庫(kù),在線模擬考試。