YOLO是英語(yǔ)“you only live once”首個(gè)字母的簡(jiǎn)稱,意思是“你只活一次”。
既然生命只有一次,那么我們應(yīng)該怎樣去對(duì)待生命呢?
轉(zhuǎn)眼間,童年已經(jīng)逝去,我們快步到了少年。那些只能回憶的昨天已經(jīng)死去,我無(wú)法,無(wú)法再去把它找回。從黎明到黃昏,在我們的生命里又死去了一天。我們每天入睡前是否問(wèn)過(guò)自己:今天你收獲了嗎,今天你快樂(lè)了嗎,今天你幸福了嗎?
帶著懵懵懂懂的時(shí)光度過(guò)了童年,我們一路耽擱了許久,還是錯(cuò)過(guò)了太多?!皶r(shí)光如流水、光陰易逝、歲月如梭”等是我們每個(gè)人倒背如流的詞語(yǔ),但我們又靜靜的坐下來(lái)思索過(guò)多少?
記得那年我和這個(gè)陌生的世界初識(shí),現(xiàn)在記憶里卻已模糊?;蛟S,不要多久,時(shí)光的年輪已在我的額頭劃上了深深的皺紋。童年里綻放的那些花兒,早已零落成泥了吧?怎么,生命總那么短暫,在那些短暫的時(shí)光里你是怎么度過(guò)的?任由歲月宰割嗎,還是細(xì)心的去品味生活?