戲問花門酒家翁
唐·岑參
老人七十仍沽酒,
千壺百甕花門口。
道傍榆莢仍似錢,
摘來沽酒君肯否。
注釋注釋:這是一首別具一格的生活抒情小詩。
唐玄宗天寶十載(751)三月,
安西節(jié)度使高仙芝調(diào)任河西節(jié)度使。
在安西(今新疆庫車)節(jié)度幕府盤桓了近兩年之久的岑參,
和其他幕僚一道跟隨高仙芝來到春光初臨的涼州城中。
在經(jīng)歷了漫漫瀚海的辛苦旅程之后,
詩人驀然領(lǐng)略了道旁榆錢初綻的春色和親見老人安然沽酒待客的誘人場面,
他怎能不在酒店小駐片刻,
讓醉人的酒香驅(qū)散旅途的疲勞,
并欣賞這動人的春光呢?詩的開頭兩句純用白描手法,
從花門樓前酒店落筆,
如實(shí)寫出老翁待客、美酒飄香的情景,
堪稱是盛唐時代千里河西的一幅生動感人的風(fēng)俗畫, 在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
字里行間烘托出邊塞安定、閭閻不驚的時代氣氛,
為下文點(diǎn)明“戲問”的詩題作了鋪墊。
三四兩句詩人不是索然寡味地實(shí)寫付錢沽酒的過程,
而是在偶見春色的剎那之間,
立即從榆莢形似錢幣的外在特征上抓住了動人的詩意,
用輕松、詼諧的語調(diào)戲問了那位當(dāng)罏沽酒的七旬老翁:“老人家,
摘下一串白燦燦的榆錢來買您的美酒,
您肯不肯呀?”詩人豐富的想象,
把生活化成了詩,
讀者可從中充分感受到盛唐時代人們樂觀、開闊的胸襟。
這首詩用口語化的詩歌語言,
寫眼前景物,
人物音容笑貌栩栩如生,
格調(diào)詼諧、幽默。
詩人為涼州早春景物所激動、陶醉其中的心情,
象一股涓涓細(xì)流,
回蕩在字里行間。
在寫法上,
樸素的白描和生動的想象相結(jié)合,
語文成績好,書法少不了,學(xué)書法,推薦<A http://www.zequeka.cn/miniform/type_3.html>易優(yōu)少兒書法培訓(xùn)</a>
在虛實(shí)相映中顯示出既平凡而又親切的情趣。
本詩語言富有平實(shí)中見奇峭的韻味,
給全詩帶來了既輕靈跳脫又幽默詼諧的魅力。
(林家英)出處全唐詩:卷201_70
(唐七古)戲問花門酒家翁(岑參)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:岑參,戲問花門酒家翁,唐詩,岑參詩詞