回鄉(xiāng)偶書
唐·賀知章
少小離家老大回,
鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,
笑問客從何處來。
注釋注解:1、鬢毛摧:兩鬢的頭發(fā)已經(jīng)斑白。
韻譯:少年時離鄉(xiāng),
到老了才回家來;口音沒改變,
雙鬢卻已經(jīng)斑白。
兒童們看見了,
沒有認(rèn)識我的;他們笑問:這客人是從哪里來?評析:這是一首久客異鄉(xiāng),
返回故里的感懷詩。
全詩抒發(fā)了山河依舊,
人事不同,
人生易老,
世事滄桑的感慨。
一、二句,
詩人置于熟悉而又陌生的故鄉(xiāng)環(huán)境中,
心情難于平靜。
首句寫數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),
次句寫自己的“老大”之態(tài),
暗寓鄉(xiāng)情無限。
三、四句雖寫自己,
卻從兒童方面的感覺著筆, 作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>,中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手
極富生活情趣。
詩的感情自然、逼真,
內(nèi)容雖平淡,
人情味卻濃足。
語言樸實(shí)無華,
毫不雕琢,
細(xì)品詩境,
別有一番天地。
全詩在有問無答中作結(jié),
哀婉備至,
動人心弦,
千百年來為人傳誦,
老少皆知。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛賀知章在天寶三載(744),
辭去朝廷官職,
告老返回故鄉(xiāng)越州永興(今浙江蕭山),
時已八十六歲,
這時,
距他中年離鄉(xiāng)已有五十多個年頭了。
人生易老,
世事滄桑,
心頭有無限感慨。
《回鄉(xiāng)偶書》的“偶”字,
不只是說詩作得之偶然,
還泄露了詩情來自生活、發(fā)于心底的這一層意思。
第一首寫于初來乍到之時,
抒寫久客傷老之情。
在第一、二句中,
易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ )
詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,
一路迤邐行來,
心情頗不平靜:當(dāng)年離家,
風(fēng)華正茂;今日返歸,
鬢毛疏落,
不禁感慨系之。
首句用“少小離家”與“老大回”的句中自對,
概括寫出數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),
暗寓自傷“老大”之情。
次句以“鬢毛衰(cuī催,
疏落之意)”頂承上句,
具體寫出自己的“老大”之態(tài),
并以不變的“鄉(xiāng)音”映襯變化了的“鬢毛”,
言下大有“我不忘故鄉(xiāng),
故鄉(xiāng)可還認(rèn)得我嗎”之意,
從而為喚起下兩句兒童不相識而發(fā)問作好鋪墊。
三四句從充滿感慨的一幅自畫像,
轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面。
“笑問客從何處來”,
在兒童,
這只是淡淡的一問,
言盡而意止;在詩人,
卻成了重重的一擊,
作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>,中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手
引出了他的無窮感慨,
自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,
盡都包含在這看似平淡的一問中了。
全詩就在這有問無答處悄然作結(jié),
而弦外之音卻如空谷傳響,
哀婉備至,
久久不絕。
就全詩來看,
一二句尚屬平平,
三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),
別有境界。
后兩句的妙處在于背面敷粉,
了無痕跡:雖寫哀情,
卻借歡樂場面表現(xiàn);雖為寫己,
卻從兒童一面翻出。
而所寫兒童問話的場面又極富于生活的情趣,
即使我們不為詩人久客傷老之情所感染,
卻也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動。
第二首可看作是第一首的續(xù)篇。
詩人到家以后,
通過與親朋的交談得知家鄉(xiāng)人事的種種變化,
在嘆息久客傷老之余,
又不免發(fā)出人事無常的慨嘆來。
“離別家鄉(xiāng)歲月多”,
中小學(xué)生語文題庫,中小學(xué)學(xué)生語文試卷,就來<A http://www.zequeka.cn/yuwentiku/>易優(yōu)語文題庫</a>。
相當(dāng)于上一首的“少小離家老大回”。
詩人之不厭其煩重復(fù)這同一意思,
無非是因?yàn)橐磺懈锌皇怯捎跀?shù)十年背井離鄉(xiāng)引起。
所以下一句即順勢轉(zhuǎn)出有關(guān)人事的議論。
“近來人事半消磨”一句,
看似抽象、客觀,
實(shí)則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內(nèi)容,
“訪舊半為鬼”時發(fā)出的陣陣驚呼,
因親朋沉淪而引出的種種嗟嘆,
無不包孕其中。
唯其不勝枚舉,
也就只好籠而統(tǒng)之地一筆帶過了。
三四句筆墨蕩開,
詩人的目光從人事變化轉(zhuǎn)到了對自然景物的描寫上。
鏡湖,
在今浙江紹興會稽山的北麓,
周圍三百余里。
賀知章的故居即在鏡湖之旁。
雖然闊別鏡湖已有數(shù)十個年頭,
而在四圍春色中鏡湖的水波卻一如既往。
詩人獨(dú)立鏡湖之旁,
一種“物是人非”的感觸自然涌上了他的心頭,
易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ )
于是又寫下了“惟有門前鏡湖水,
春風(fēng)不改舊時波”的詩句。
詩人以“不改”反襯“半消磨”,
以“惟有”進(jìn)一步發(fā)揮“半消磨”之意,
強(qiáng)調(diào)除湖波以外,
昔日的人事幾乎已經(jīng)變化凈盡了。
從直抒的一二句轉(zhuǎn)到寫景兼議論的三四句,
仿佛閑閑道來,
不著邊際,
實(shí)則這是妙用反襯,
正好從反面加強(qiáng)了所要抒寫的感情,
在湖波不改的襯映下,
人事日非的感慨顯得愈益深沉了。
還需注意的是詩中的“歲月多”、“近來”、“舊時”等表示時間的詞語貫穿而下,
使全詩籠罩在一種低回沉思、若不勝情的氣氛之中。
與第一首相比較,
如果說詩人初進(jìn)家門見到兒童時也曾感到過一絲置身于親人之中的欣慰的話,
那么,
到他聽了親朋介紹以后,
獨(dú)立于波光粼粼的鏡湖之旁時,
無疑已變得愈來愈感傷了。
陸游說過:“文章本天成,
妙手偶得之。
”《回鄉(xiāng)偶書》二首之成功,
歸根結(jié)底在于詩作展現(xiàn)的是一片化境。
詩的感情自然、逼真,
語言聲韻仿佛自肺腑自然流出,
樸實(shí)無華,
毫不雕琢,
讀者在不知不覺之中被引入了詩的意境。
象這樣源于生活、發(fā)于心底的好詩,
是十分難得的。
(陳志明)出處唐詩三百首,全唐詩姜葆夫、韋良成選注《常用古詩》
(唐七絕)回鄉(xiāng)偶書(賀知章)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:賀知章,回鄉(xiāng)偶書,唐詩,蘇州語文閱讀寫作輔導(dǎo),易優(yōu)作文閱讀培訓(xùn),賀知章的詩詞