蝶戀花
宋·晏幾道
醉別西樓醒不記。
春夢秋云,
聚散真容易。
斜月半窗還少睡。
畫屏閑展吳山翠。
衣上酒痕詩里字。
點(diǎn)點(diǎn)行行,
總是凄涼意。
紅燭自憐無好計(jì)。
夜寒空替人垂淚。
注釋注釋①春夢秋云:指時(shí)間短暫,
去后無跡。
②“料月半窗”兩句:寫夜里酒醒,
只見斜月半窗,
映照著屏風(fēng)上的翠峰,
心頭感慨萬千,
難以入睡。
評解這首詞也是寫離別之感,
但卻更廣泛地慨嘆于過去歡情之易逝,
今日孤懷之難遣,
將來重會之無期,
所以情調(diào)比其他一些傷別之作,
更加低徊往復(fù),
沉郁悲涼。
詞境含蓄蘊(yùn)藉,
情意深長。
集評《唐宋詞鑒賞集》:這首詞真稱得上既隱且秀,
可以“使玩之者無窮,
味之者不厭矣”!
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫別情凄婉。
一起寫醒時(shí)情況,
迷離惝恍,
已撇去無限別時(shí)情事。
“春夢”兩句,
嘆人生聚散無常。
一“真”字,
見慨嘆之深。
“斜月”兩句自言懷人無眠、惟有空時(shí)對畫屏凝想。
一“還”字,
見無眠之久;一“閑”字,
見獨(dú)處之寂。
下片“衣上”兩句,
從“醉別西樓”來,
酒痕墨痕,
是別時(shí)情態(tài),
今人去痕留,
感傷何極。
“自憐”、“空替”等字,
皆能于空際傳神。
(宋詞)蝶戀花(晏幾道)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個(gè)孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:晏幾道,蝶戀花,宋詞,語文培訓(xùn),語文輔導(dǎo),閱讀培訓(xùn),作文培訓(xùn)
