(唐代七言律詩)閣夜(杜甫)
閣夜
唐·杜甫
歲暮陰陽催短景,
天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,
三峽星河影動搖。
野哭幾家聞戰(zhàn)伐,
夷歌數(shù)處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,
人事依依漫寂寥。
注釋注解:1、陰陽:指日月。
2、短景:指冬季日短。
景:日光。
3、三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
瞿塘峽在夔州東。
4、星河:星辰與銀河。
5、野哭句:意謂從幾家野哭中聽到戰(zhàn)爭的聲音。
幾家:一作“千家”。
6、夷歌句:意謂漁人樵夫都唱著夷歌,
見夔州之僻遠。
夷:指當?shù)厣贁?shù)民族。
7、臥龍:指諸葛亮。
《蜀書·諸葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:‘諸葛孔明者,
臥龍也。
’”8、躍馬:指公孫述。
述在西漢末曾乘亂據(jù)蜀,
自稱白帝。
這里用晉左思《蜀都賦》“公孫躍馬而稱帝”意。
諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,
故詩中及之。
這句是賢愚同盡之意。
韻譯:時令到了寒冬,
日子就越來越短;浪跡天涯,
在這霜雪初散的寒宵。
五更時聽到戰(zhàn)鼓號角,
起伏悲壯;山峽倒映著銀河星辰,
隨波動搖。
野外幾家哭聲,
傳來戰(zhàn)爭的訊息;數(shù)處漁人樵夫,
唱起夷族的歌謠。
諸葛亮和公孫述,
一樣終成黃土;人事變遷音書斷絕,
我寂寞無聊。
評析:這首詩是詩人在大歷元年(766)寓于夔州西閣作所。
全詩寫冬夜景色,
有傷亂思鄉(xiāng)的意思。
首聯(lián)點明冬夜寒愴;頷聯(lián)寫夜中所聞所見;頸聯(lián)寫拂曉所聞;末聯(lián)寫極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨。
以諸葛亮和公孫述為例,
說明賢愚忠逆都同歸于盡,
個人的寂寞就更無所謂了。
全詩氣象雄闊,
大有上天下地,
俯仰古今之概。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛簡析:蜀中有崔盱、郭英義等互相殘殺,
百姓遭殃,
詩中的“野哭千家”就是這次戰(zhàn)禍的寫照。
杜甫經(jīng)常情思諸葛亮,
這是他從內(nèi)心崇敬的一位賢臣,
也留下他自己的影子。
-----------------------這是大歷元年冬杜甫寓居夔州西閣時所作。
當時西川軍閥混戰(zhàn),
連年不息;吐蕃也不斷侵襲蜀地。
而杜甫的好友鄭虔、蘇源明、李白、嚴武、高適等,
都先后死去。
感時憶舊,
他寫了這首詩,
表現(xiàn)出異常沉重的心情。
開首二句點明時間。
首句歲暮,
指冬季;陰陽, 在線作文批改系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</A>
指日月;短景,
指冬天日短。
一“催”字,
形象地說明夜長晝短,
使人覺得光陰荏苒,
歲序逼人。
次句天涯,
指夔州,
又有淪落天涯意。
當此霜雪方歇的寒冬夜晚,
雪光明朗如晝,
詩人對此凄涼寒愴的夜景,
不由感慨萬千。
“五更”二句,
承次句“寒宵”,
寫出了夜中所聞所見。
上句鼓角,
指古代軍中用以報時和發(fā)號施令的鼓聲、號角聲。
晴朗的夜空,
鼓角聲分外響亮,
值五更欲曙之時,
愁人不寐,
那聲音更顯得悲壯感人。
這就從側(cè)面烘托出夔州一帶也不太平,
黎明前軍隊已在加緊活動。
詩人用“鼓角”二字點示,
再和“五更”、“聲悲壯”等詞語結(jié)合,
兵革未息、戰(zhàn)爭頻仍的氣氛就自然地傳達出來了。 易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ )
下句說雨后玉宇無塵,
天上銀河顯得格外澄澈,
群星參差,
映照峽江,
星影在湍急的江流中搖曳不定。
景色是夠美的。
前人贊揚此聯(lián)寫得“偉麗”。
它的妙處在于:通過對句,
詩人把他對時局的深切關(guān)懷和三峽夜深美景的欣賞,
有聲有色地表現(xiàn)出來,
詩句氣勢蒼涼恢廓,
音調(diào)鏗鏘悅耳,
辭采清麗奪目,
“偉麗”中深蘊著詩人悲壯深沉的情懷。
“野哭”二句,
寫拂曉前所聞。
一聞戰(zhàn)伐之事,
就立即引起千家的慟哭,
哭聲傳徹四野,
其景多么凄慘!
夷歌,
指四川境內(nèi)少數(shù)民族的歌謠。
夔州是民族雜居之地。
杜甫客寓此間,
漁夫樵子不時在夜深傳來“夷歌”之聲。
“數(shù)處”言不只一起。
這兩句把偏遠的夔州的典型環(huán)境刻畫得很真實:“野哭”、“夷歌”,
一個富有時代感,
一個具有地方性。
對這位憂國憂民的偉大詩人來說,
這兩種聲音都使他倍感悲傷。
“臥龍”二句,
詩人極目遠望夔州西郊的武侯廟和東南的白帝廟,
而引出無限感慨。
臥龍,
指諸葛亮。
躍馬,
化用左思《蜀都賦》“公孫躍馬而稱帝”句,
意指公孫述在西漢末乘亂據(jù)蜀稱帝。
杜甫曾屢次詠到他:“公孫初據(jù)險,
躍馬意何長?”(《白帝城》)“勇略今何在?當年亦壯哉!
”(《上白帝城二首》)一世之雄,
而今安在?他們不都成了黃土中的枯骨嗎!
“人事音書”,
詞意平列。
漫,
任便。
這句說,
人事與音書,
如今都只好任其寂寞了。
結(jié)尾二句,
流露出詩人極為憂憤感傷的情緒。
沈德潛說:“結(jié)言賢愚同盡,
則目前人事,
遠地音書,
亦付之寂寥而已。
”(《唐詩別裁》)象諸葛亮、公孫述這樣的歷史人物,
不論他是賢是愚,
都同歸于盡了。
現(xiàn)實生活中,
征戍、誅掠更造成廣大人民天天都在死亡,
我眼前這點寂寥孤獨,
又算得了什么呢?這話看似自遣之詞,
實際上卻充分反映出詩人感情上的矛盾與苦惱。
“志士幽人莫怨嗟,
古來材大難為用!
”(《古柏行》)“英雄余事業(yè),
衰邁久風(fēng)塵。
”(《上白帝城二首》)這些詩句正好傳達出詩中某些未盡之意。
盧世認為此詩“意中言外,
愴然有無窮之思”,
是頗有見地的。
此詩向來被譽為杜律中的典范性作品。
詩人圍繞題目,
從幾個重要側(cè)面抒寫夜宿西閣的所見所聞所感,
從寒宵雪霽寫到五更鼓角,
從天空星河寫到江上洪波,
從山川形勝寫到戰(zhàn)亂人事,
從當前現(xiàn)實寫到千年往跡。
氣象雄闊,
仿佛把宇宙寵入毫端,
有上天下地、俯仰古今之概。
胡應(yīng)麟稱贊此詩:“氣象雄蓋宇宙,
法律細入毫芒”,
并說它是七言律詩的“千秋鼻祖”,
是很有道理的。
(陶道?。┏鎏幪圃娙偈兹圃?:卷229_40
(唐代七言律詩)閣夜(杜甫)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:杜甫,閣夜,唐詩,語文培訓(xùn),作文輔導(dǎo),閱讀寫作培訓(xùn)
閣夜
唐·杜甫
歲暮陰陽催短景,
天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,
三峽星河影動搖。
野哭幾家聞戰(zhàn)伐,
夷歌數(shù)處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,
人事依依漫寂寥。
注釋注解:1、陰陽:指日月。
2、短景:指冬季日短。
景:日光。
3、三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
瞿塘峽在夔州東。
4、星河:星辰與銀河。
5、野哭句:意謂從幾家野哭中聽到戰(zhàn)爭的聲音。
幾家:一作“千家”。
6、夷歌句:意謂漁人樵夫都唱著夷歌,
見夔州之僻遠。
夷:指當?shù)厣贁?shù)民族。
7、臥龍:指諸葛亮。
《蜀書·諸葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:‘諸葛孔明者,
臥龍也。
作文能力提升,就來易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn
’”8、躍馬:指公孫述。
述在西漢末曾乘亂據(jù)蜀,
自稱白帝。
這里用晉左思《蜀都賦》“公孫躍馬而稱帝”意。
諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,
故詩中及之。
這句是賢愚同盡之意。
韻譯:時令到了寒冬,
日子就越來越短;浪跡天涯,
在這霜雪初散的寒宵。
五更時聽到戰(zhàn)鼓號角,
起伏悲壯;山峽倒映著銀河星辰,
隨波動搖。
野外幾家哭聲,
傳來戰(zhàn)爭的訊息;數(shù)處漁人樵夫,
唱起夷族的歌謠。
諸葛亮和公孫述,
一樣終成黃土;人事變遷音書斷絕,
我寂寞無聊。
評析:這首詩是詩人在大歷元年(766)寓于夔州西閣作所。
全詩寫冬夜景色,
有傷亂思鄉(xiāng)的意思。
首聯(lián)點明冬夜寒愴;頷聯(lián)寫夜中所聞所見;頸聯(lián)寫拂曉所聞;末聯(lián)寫極目武侯、白帝兩廟而引出的感慨。
易優(yōu)作文網(wǎng),中小學(xué)學(xué)生學(xué)作文的好網(wǎng)站(http://www.zequeka.cn)
以諸葛亮和公孫述為例,
說明賢愚忠逆都同歸于盡,
個人的寂寞就更無所謂了。
全詩氣象雄闊,
大有上天下地,
俯仰古今之概。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛簡析:蜀中有崔盱、郭英義等互相殘殺,
百姓遭殃,
詩中的“野哭千家”就是這次戰(zhàn)禍的寫照。
杜甫經(jīng)常情思諸葛亮,
這是他從內(nèi)心崇敬的一位賢臣,
也留下他自己的影子。
-----------------------這是大歷元年冬杜甫寓居夔州西閣時所作。
當時西川軍閥混戰(zhàn),
連年不息;吐蕃也不斷侵襲蜀地。
而杜甫的好友鄭虔、蘇源明、李白、嚴武、高適等,
都先后死去。
感時憶舊,
他寫了這首詩,
表現(xiàn)出異常沉重的心情。
開首二句點明時間。
首句歲暮,
指冬季;陰陽, 在線作文批改系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</A>
指日月;短景,
指冬天日短。
一“催”字,
形象地說明夜長晝短,
使人覺得光陰荏苒,
歲序逼人。
次句天涯,
指夔州,
又有淪落天涯意。
當此霜雪方歇的寒冬夜晚,
雪光明朗如晝,
詩人對此凄涼寒愴的夜景,
不由感慨萬千。
“五更”二句,
承次句“寒宵”,
寫出了夜中所聞所見。
上句鼓角,
指古代軍中用以報時和發(fā)號施令的鼓聲、號角聲。
晴朗的夜空,
鼓角聲分外響亮,
值五更欲曙之時,
愁人不寐,
那聲音更顯得悲壯感人。
這就從側(cè)面烘托出夔州一帶也不太平,
黎明前軍隊已在加緊活動。
詩人用“鼓角”二字點示,
再和“五更”、“聲悲壯”等詞語結(jié)合,
兵革未息、戰(zhàn)爭頻仍的氣氛就自然地傳達出來了。 易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ )
下句說雨后玉宇無塵,
天上銀河顯得格外澄澈,
群星參差,
映照峽江,
星影在湍急的江流中搖曳不定。
景色是夠美的。
前人贊揚此聯(lián)寫得“偉麗”。
它的妙處在于:通過對句,
詩人把他對時局的深切關(guān)懷和三峽夜深美景的欣賞,
有聲有色地表現(xiàn)出來,
詩句氣勢蒼涼恢廓,
音調(diào)鏗鏘悅耳,
辭采清麗奪目,
“偉麗”中深蘊著詩人悲壯深沉的情懷。
“野哭”二句,
寫拂曉前所聞。
一聞戰(zhàn)伐之事,
就立即引起千家的慟哭,
哭聲傳徹四野,
其景多么凄慘!
夷歌,
指四川境內(nèi)少數(shù)民族的歌謠。
夔州是民族雜居之地。
杜甫客寓此間,
漁夫樵子不時在夜深傳來“夷歌”之聲。
“數(shù)處”言不只一起。
這兩句把偏遠的夔州的典型環(huán)境刻畫得很真實:“野哭”、“夷歌”,
中小學(xué)語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/minifOrm/type_1.html>中小學(xué)語文閱讀寫作培訓(xùn)</a>
一個富有時代感,
一個具有地方性。
對這位憂國憂民的偉大詩人來說,
這兩種聲音都使他倍感悲傷。
“臥龍”二句,
詩人極目遠望夔州西郊的武侯廟和東南的白帝廟,
而引出無限感慨。
臥龍,
指諸葛亮。
躍馬,
化用左思《蜀都賦》“公孫躍馬而稱帝”句,
意指公孫述在西漢末乘亂據(jù)蜀稱帝。
杜甫曾屢次詠到他:“公孫初據(jù)險,
躍馬意何長?”(《白帝城》)“勇略今何在?當年亦壯哉!
”(《上白帝城二首》)一世之雄,
而今安在?他們不都成了黃土中的枯骨嗎!
“人事音書”,
詞意平列。
漫,
任便。
這句說,
人事與音書,
如今都只好任其寂寞了。
結(jié)尾二句,
流露出詩人極為憂憤感傷的情緒。
沈德潛說:“結(jié)言賢愚同盡,
則目前人事,
遠地音書,
亦付之寂寥而已。
”(《唐詩別裁》)象諸葛亮、公孫述這樣的歷史人物,
不論他是賢是愚,
都同歸于盡了。
現(xiàn)實生活中,
征戍、誅掠更造成廣大人民天天都在死亡,
我眼前這點寂寥孤獨,
又算得了什么呢?這話看似自遣之詞,
實際上卻充分反映出詩人感情上的矛盾與苦惱。
“志士幽人莫怨嗟,
古來材大難為用!
”(《古柏行》)“英雄余事業(yè),
衰邁久風(fēng)塵。
”(《上白帝城二首》)這些詩句正好傳達出詩中某些未盡之意。
盧世認為此詩“意中言外,
愴然有無窮之思”,
是頗有見地的。
此詩向來被譽為杜律中的典范性作品。
詩人圍繞題目,
從幾個重要側(cè)面抒寫夜宿西閣的所見所聞所感,
從寒宵雪霽寫到五更鼓角,
從天空星河寫到江上洪波,
從山川形勝寫到戰(zhàn)亂人事,
從當前現(xiàn)實寫到千年往跡。
氣象雄闊,
仿佛把宇宙寵入毫端,
有上天下地、俯仰古今之概。
胡應(yīng)麟稱贊此詩:“氣象雄蓋宇宙,
法律細入毫芒”,
并說它是七言律詩的“千秋鼻祖”,
是很有道理的。
(陶道?。┏鎏幪圃娙偈兹圃?:卷229_40
(唐代七言律詩)閣夜(杜甫)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:杜甫,閣夜,唐詩,語文培訓(xùn),作文輔導(dǎo),閱讀寫作培訓(xùn)