(唐代五言古詩)夕次盱眙縣(韋應物)
夕次盱眙縣
唐·韋應物
落帆逗淮鎮(zhèn),
停舫臨孤驛。
浩浩風起波,
冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,
雁下蘆洲白。
獨夜憶秦關(guān),
聽鐘未眠客。
注釋簡析:蘆花飛白,
已經(jīng)是秋天。
晚上泊舟淮水邊,
驛館凄清,
因思鄉(xiāng)而不能成眠,
環(huán)境、氛圍都襯托了詩人的心緒。
注解:1、落帆:卸帆。
2、人歸句:意謂日落城暗,
人也回到休息處所去了。
3、蘆洲:蘆葦叢生的水澤。
4、秦:今陜西一帶。
韻譯:卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),
小舫??恐铝懔愕穆皿A。
大風突起江上的波浪浩蕩,
太陽沉落大地的夜色蒼黑。
山昏城暗人們都回家安憩,
月照蘆洲雁群也落下棲息。
夜晚孤獨我不禁想起長安,
聽到岸上鐘聲我怎能入睡?評析:這是一首寫楫旅風波,
泊岸停宿,
客居不眠,
頓生鄉(xiāng)思的詩。
詩的前四句為第一段,
是寫傍晚因路途風波,
不得不停舫孤驛。
后四句為第二段,
是寫人雁歸宿、夜幕降臨,
自夜到曉不能入眠而生鄉(xiāng)思客愁。
全詩富有生活氣息,
侃侃訴說,
淡淡抒情,
看是寫景,
景中寓情,
情由景生,
景令動情。
讀來頗為動人。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛 MOORING AT TWILIGHT IN YUYI DISTRICTFurling my sail near the town of Huai, I find for harbour a little cove Where a sudden breeze whips up the waves. The sun is growing dim now and sinks in the dusk. People are coming home. The bright mountain-peak darkens. Wildgeese fly down to an island of white weeds. ...At midnight I think of a northern city-gate, And I hear a bell tolling between me and sleep. 出處唐詩三百首全唐詩:卷191_26 在線作文批改系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</A>
(唐代五言古詩)夕次盱眙縣(韋應物)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學作文,學閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓,閱讀培訓,易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學霸。
關(guān)鍵詞:韋應物,夕次盱眙縣,唐詩,語文培訓,作文輔導,閱讀寫作培訓
夕次盱眙縣
唐·韋應物
落帆逗淮鎮(zhèn),
停舫臨孤驛。
浩浩風起波,
冥冥日沉夕。
人歸山郭暗,
雁下蘆洲白。
獨夜憶秦關(guān),
聽鐘未眠客。
注釋簡析:蘆花飛白,
已經(jīng)是秋天。
晚上泊舟淮水邊,
驛館凄清,
因思鄉(xiāng)而不能成眠,
環(huán)境、氛圍都襯托了詩人的心緒。
注解:1、落帆:卸帆。
2、人歸句:意謂日落城暗,
人也回到休息處所去了。
3、蘆洲:蘆葦叢生的水澤。
4、秦:今陜西一帶。
韻譯:卸帆留宿淮水岸邊的小鎮(zhèn),
小舫??恐铝懔愕穆皿A。
大風突起江上的波浪浩蕩,
太陽沉落大地的夜色蒼黑。
山昏城暗人們都回家安憩,
月照蘆洲雁群也落下棲息。
易優(yōu)作文網(wǎng),中小學學生學作文的好網(wǎng)站(http://www.zequeka.cn)
夜晚孤獨我不禁想起長安,
聽到岸上鐘聲我怎能入睡?評析:這是一首寫楫旅風波,
泊岸停宿,
客居不眠,
頓生鄉(xiāng)思的詩。
詩的前四句為第一段,
是寫傍晚因路途風波,
不得不停舫孤驛。
后四句為第二段,
是寫人雁歸宿、夜幕降臨,
自夜到曉不能入眠而生鄉(xiāng)思客愁。
全詩富有生活氣息,
侃侃訴說,
淡淡抒情,
看是寫景,
景中寓情,
情由景生,
景令動情。
讀來頗為動人。
--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛 MOORING AT TWILIGHT IN YUYI DISTRICTFurling my sail near the town of Huai, I find for harbour a little cove Where a sudden breeze whips up the waves. The sun is growing dim now and sinks in the dusk. People are coming home. The bright mountain-peak darkens. Wildgeese fly down to an island of white weeds. ...At midnight I think of a northern city-gate, And I hear a bell tolling between me and sleep. 出處唐詩三百首全唐詩:卷191_26 在線作文批改系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</A>
(唐代五言古詩)夕次盱眙縣(韋應物)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學作文,學閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓,閱讀培訓,易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學霸。
關(guān)鍵詞:韋應物,夕次盱眙縣,唐詩,語文培訓,作文輔導,閱讀寫作培訓