(唐代五言律詩(shī))送李端(盧綸)
送李端
唐·盧綸
故關(guān)衰草遍,
離別自堪悲。
路出寒云外,
人歸暮雪時(shí)。
少孤為客早,
多難識(shí)君遲。
掩淚空相向,
風(fēng)塵何處期。
注釋注解:1、少孤:指自己早年喪父。
韻譯:故鄉(xiāng)遍地都是衰敗的枯草,
咱們分別了多么叫人傷悲!
你踏上去路遠(yuǎn)在寒云之外,
送你歸來(lái)正遇上暮雪紛飛。
少年喪親過(guò)早地漂泊異土,
多難時(shí)相交悵恨識(shí)君太遲。
空朝你去的方向掩面而泣,
世事紛繁再相見不知何時(shí)。
評(píng)析:這是一首感人至深的送別詩(shī)。
首聯(lián)寫送別時(shí)的環(huán)境氛圍,
時(shí)當(dāng)故關(guān)衰草,
情正離別堪悲。
頷聯(lián)寫送別情景,
友人伴寒云而去,
自己踏暮雪而歸,
依依之情了然。
頸聯(lián)寫回憶以往,
感嘆身世。
既是憐友,
亦是悲己,
詞切情真,
悲涼回蕩。
末聯(lián)進(jìn)一步寫難舍難分之情,
掩面而泣,
冀望相會(huì)。
詩(shī)以“悲”字貫穿全篇,
句句扣緊主題,
抒情多于寫景,
基調(diào)悲涼。
--引自"超純齋詩(shī)詞"bookbest.163.net 翻譯、評(píng)析:劉建勛簡(jiǎn)析:朋友相交于流離患難之中,
原本相見恨晚,
卻又要分別無(wú)期,
其悲愴之情遠(yuǎn)過(guò)一般的離情。
----------------------------這是一首感人至深的詩(shī)章,
以一個(gè)“悲”字貫串全篇。
首聯(lián)寫送別的環(huán)境氣氛,
從衰草落筆,
時(shí)令當(dāng)在嚴(yán)冬。
郊外枯萎的野草,
正迎著寒風(fēng)抖動(dòng),
四野蒼茫,
一片凄涼的景象。
在這樣的環(huán)境中送別故人,
自然大大加重了離愁別緒。
“離別自堪悲”這一句寫來(lái)平直、刻露,
但由于是緊承上句脫口而出的,
應(yīng)接自然,
故并不給人以平淡之感,
相反倒是為本詩(shī)定下了深沉感傷的基調(diào),
起了提挈全篇的作用。
詩(shī)的第二聯(lián)寫送別的情景,
仍緊扣“悲字”。
“路出寒云外”,
故人沿著這條路漸漸遠(yuǎn)離而去,
由于陰云密布,
天幕低垂,
依稀望去,
這路好象伸出寒云之外一般。
這里寫的是送別之景,
但融入了濃重的依依難舍的惜別之情。
這一筆是情藏景中。
“寒云”二字,
下筆沉重,
給人以無(wú)限陰冷和重壓的感覺(jué),
對(duì)主客別離時(shí)的悲涼心境起了有力的烘托作用。
友人終于遠(yuǎn)行了,
現(xiàn)在留在這曠野里的只剩詩(shī)人自己,
孤寂之感自然有增無(wú)已。
偏偏這時(shí),
天又下起雪來(lái)了,
郊原茫茫,
暮雪霏霏,
詩(shī)人再也不能久留了,
只得回轉(zhuǎn)身來(lái), 中小學(xué)生作文投稿,中小學(xué)生作文點(diǎn)評(píng)與打分系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaOshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
挪動(dòng)著沉重的步子,
默默地踏上風(fēng)雪歸途。
這一句緊承上句而來(lái),
處處與上句照應(yīng),
如“人歸”照應(yīng)“路出”,
“暮雪”照應(yīng)“寒云”,
發(fā)展自然,
色調(diào)和諧,
與上句一起構(gòu)成一幅完整的嚴(yán)冬送別圖,
于淡雅中見出沉郁。
第三聯(lián)回憶往事,
感嘆身世,
還是沒(méi)離開這個(gè)“悲”字。
詩(shī)人送走了故人,
思緒萬(wàn)千,
百感交集,
不禁產(chǎn)生撫今追昔的情懷。
“少孤為客早,
多難識(shí)君遲。
”是全詩(shī)情緒凝聚的警句。
人生少孤已屬極大不幸,
何況又因天寶末年動(dòng)亂,
自己遠(yuǎn)役他鄉(xiāng),
飽經(jīng)漂泊困厄,
而絕少知音呢?這兩句不僅感傷個(gè)人的身世飄零,
而且從側(cè)面反映出時(shí)代動(dòng)亂和人們?cè)趧?dòng)亂中漂流不定的生活,
感情沉郁,
顯出了這首詩(shī)與大歷詩(shī)人其他贈(zèng)別之作的重要區(qū)別。
詩(shī)人把送別之意,
落實(shí)到“識(shí)君遲”上,
將惜別和感世、傷懷融合在一起,
形成了全詩(shī)思想感情發(fā)展的高潮。
在寫法上,
這一聯(lián)兩句,
反復(fù)詠嘆,
詞切情真。
“早”、“遲”二字,
配搭恰當(dāng),
音節(jié)和諧,
前急后緩,
頓挫有致,
讀之給人以悲涼回蕩之感。
第四聯(lián)收束全詩(shī),
仍歸結(jié)到“悲”字。
詩(shī)人在經(jīng)歷了難堪的送別場(chǎng)面,
回憶起不勝傷懷的往事之后,
越發(fā)覺(jué)得對(duì)友人依依難舍,
不禁又回過(guò)頭來(lái),
遙望遠(yuǎn)方,
掩面而泣;然而友人畢竟是望不見了,
掩面而泣也是徒然,
唯一的希望是下次早日相會(huì)。
但現(xiàn)在世事紛爭(zhēng),
風(fēng)塵擾攘,
何時(shí)才能相會(huì)呢?“掩淚空相向”,
總匯了以上抒寫的凄涼之情;“風(fēng)塵何處期”,
將筆鋒轉(zhuǎn)向預(yù)卜未來(lái),
寫出了感情上的余波。
這樣作結(jié),
是很直率而又很有回味的。
(劉永年)出處唐詩(shī)三百首全唐詩(shī):卷280_1
(唐代五言律詩(shī))送李端(盧綸)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語(yǔ)文閱讀寫作能力,就來(lái)易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個(gè)孩子成為語(yǔ)文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:盧綸,送李端,唐詩(shī),語(yǔ)文培訓(xùn),作文輔導(dǎo),閱讀寫作培訓(xùn)
送李端
唐·盧綸
故關(guān)衰草遍,
離別自堪悲。
路出寒云外,
人歸暮雪時(shí)。
少孤為客早,
多難識(shí)君遲。
掩淚空相向,
風(fēng)塵何處期。
注釋注解:1、少孤:指自己早年喪父。
韻譯:故鄉(xiāng)遍地都是衰敗的枯草,
咱們分別了多么叫人傷悲!
你踏上去路遠(yuǎn)在寒云之外,
送你歸來(lái)正遇上暮雪紛飛。
少年喪親過(guò)早地漂泊異土,
多難時(shí)相交悵恨識(shí)君太遲。
空朝你去的方向掩面而泣,
世事紛繁再相見不知何時(shí)。
評(píng)析:這是一首感人至深的送別詩(shī)。
首聯(lián)寫送別時(shí)的環(huán)境氛圍,
時(shí)當(dāng)故關(guān)衰草,
情正離別堪悲。
頷聯(lián)寫送別情景,
友人伴寒云而去,
自己踏暮雪而歸,
依依之情了然。
頸聯(lián)寫回憶以往,
感嘆身世。
在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
既是憐友,
亦是悲己,
詞切情真,
悲涼回蕩。
末聯(lián)進(jìn)一步寫難舍難分之情,
掩面而泣,
冀望相會(huì)。
詩(shī)以“悲”字貫穿全篇,
句句扣緊主題,
抒情多于寫景,
基調(diào)悲涼。
--引自"超純齋詩(shī)詞"bookbest.163.net 翻譯、評(píng)析:劉建勛簡(jiǎn)析:朋友相交于流離患難之中,
原本相見恨晚,
卻又要分別無(wú)期,
其悲愴之情遠(yuǎn)過(guò)一般的離情。
----------------------------這是一首感人至深的詩(shī)章,
以一個(gè)“悲”字貫串全篇。
首聯(lián)寫送別的環(huán)境氣氛,
從衰草落筆,
時(shí)令當(dāng)在嚴(yán)冬。
郊外枯萎的野草,
正迎著寒風(fēng)抖動(dòng),
四野蒼茫,
一片凄涼的景象。
在這樣的環(huán)境中送別故人,
自然大大加重了離愁別緒。
“離別自堪悲”這一句寫來(lái)平直、刻露,
但由于是緊承上句脫口而出的,
蘇州語(yǔ)文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/type_1.html>蘇州中小學(xué)語(yǔ)文閱讀寫作培訓(xùn)</a>
應(yīng)接自然,
故并不給人以平淡之感,
相反倒是為本詩(shī)定下了深沉感傷的基調(diào),
起了提挈全篇的作用。
詩(shī)的第二聯(lián)寫送別的情景,
仍緊扣“悲字”。
“路出寒云外”,
故人沿著這條路漸漸遠(yuǎn)離而去,
由于陰云密布,
天幕低垂,
依稀望去,
這路好象伸出寒云之外一般。
這里寫的是送別之景,
但融入了濃重的依依難舍的惜別之情。
這一筆是情藏景中。
“寒云”二字,
下筆沉重,
給人以無(wú)限陰冷和重壓的感覺(jué),
對(duì)主客別離時(shí)的悲涼心境起了有力的烘托作用。
友人終于遠(yuǎn)行了,
現(xiàn)在留在這曠野里的只剩詩(shī)人自己,
孤寂之感自然有增無(wú)已。
偏偏這時(shí),
天又下起雪來(lái)了,
郊原茫茫,
暮雪霏霏,
詩(shī)人再也不能久留了,
只得回轉(zhuǎn)身來(lái), 中小學(xué)生作文投稿,中小學(xué)生作文點(diǎn)評(píng)與打分系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaOshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
挪動(dòng)著沉重的步子,
默默地踏上風(fēng)雪歸途。
這一句緊承上句而來(lái),
處處與上句照應(yīng),
如“人歸”照應(yīng)“路出”,
“暮雪”照應(yīng)“寒云”,
發(fā)展自然,
色調(diào)和諧,
與上句一起構(gòu)成一幅完整的嚴(yán)冬送別圖,
于淡雅中見出沉郁。
第三聯(lián)回憶往事,
感嘆身世,
還是沒(méi)離開這個(gè)“悲”字。
詩(shī)人送走了故人,
思緒萬(wàn)千,
百感交集,
不禁產(chǎn)生撫今追昔的情懷。
“少孤為客早,
多難識(shí)君遲。
”是全詩(shī)情緒凝聚的警句。
人生少孤已屬極大不幸,
何況又因天寶末年動(dòng)亂,
自己遠(yuǎn)役他鄉(xiāng),
飽經(jīng)漂泊困厄,
而絕少知音呢?這兩句不僅感傷個(gè)人的身世飄零,
而且從側(cè)面反映出時(shí)代動(dòng)亂和人們?cè)趧?dòng)亂中漂流不定的生活,
感情沉郁,
顯出了這首詩(shī)與大歷詩(shī)人其他贈(zèng)別之作的重要區(qū)別。
蘇州語(yǔ)文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/type_1.html>蘇州中小學(xué)語(yǔ)文閱讀寫作培訓(xùn)</a>
詩(shī)人把送別之意,
落實(shí)到“識(shí)君遲”上,
將惜別和感世、傷懷融合在一起,
形成了全詩(shī)思想感情發(fā)展的高潮。
在寫法上,
這一聯(lián)兩句,
反復(fù)詠嘆,
詞切情真。
“早”、“遲”二字,
配搭恰當(dāng),
音節(jié)和諧,
前急后緩,
頓挫有致,
讀之給人以悲涼回蕩之感。
第四聯(lián)收束全詩(shī),
仍歸結(jié)到“悲”字。
詩(shī)人在經(jīng)歷了難堪的送別場(chǎng)面,
回憶起不勝傷懷的往事之后,
越發(fā)覺(jué)得對(duì)友人依依難舍,
不禁又回過(guò)頭來(lái),
遙望遠(yuǎn)方,
掩面而泣;然而友人畢竟是望不見了,
掩面而泣也是徒然,
唯一的希望是下次早日相會(huì)。
但現(xiàn)在世事紛爭(zhēng),
風(fēng)塵擾攘,
何時(shí)才能相會(huì)呢?“掩淚空相向”,
總匯了以上抒寫的凄涼之情;“風(fēng)塵何處期”,
作文培訓(xùn)網(wǎng)站推薦,<a http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a> 。
將筆鋒轉(zhuǎn)向預(yù)卜未來(lái),
寫出了感情上的余波。
這樣作結(jié),
是很直率而又很有回味的。
(劉永年)出處唐詩(shī)三百首全唐詩(shī):卷280_1
(唐代五言律詩(shī))送李端(盧綸)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語(yǔ)文閱讀寫作能力,就來(lái)易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個(gè)孩子成為語(yǔ)文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:盧綸,送李端,唐詩(shī),語(yǔ)文培訓(xùn),作文輔導(dǎo),閱讀寫作培訓(xùn)