現(xiàn)代·黃燦然
涅卡河里的流水靜靜流淌, 涅卡河畔的天空無邊無際。 苦難的詩人坐在閣樓里, 閣樓的窗口象一場(chǎng)惡夢(mèng): 從前你的深情擁抱過的山崗, 從前你的靈感觸撫過的草地, 如今都懷著不可告人的敵意, 威脅著你,使你極度緊張; 從前神圣的祖國,神圣的家鄉(xiāng), 如今在你的心靈里黯淡下去, 因?yàn)槟阋呀?jīng)枯竭了,已經(jīng)被棄置 在一個(gè)垃圾桶似的角落,象發(fā)霉的果醬。 涅卡河畔的天空掉轉(zhuǎn)方向, 涅卡河里的流水更換目的。
[作者介紹]:黃燦然(1963- ),出版的詩集有《世界的隱喻》(1998)。
[注釋]:
[評(píng)析]:
[關(guān)鍵詞]:20世紀(jì)80年代(下)
《紀(jì)念荷爾德林》由易優(yōu)作文網(wǎng)為大家收集、整理,提升語文閱讀寫作素養(yǎng),就來易優(yōu)作文。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。 中小學(xué)生語文題庫,中小學(xué)學(xué)生語文試卷,就來<A http://www.zequeka.cn/yuwentiku/>易優(yōu)語文題庫</a>。