晏子兩次治理東阿,齊景公都只能看到表面現(xiàn)象,從而賞罰錯(cuò)誤,晏子說(shuō)明原委景公才恍然大悟。
原文
晏(yàn)子治東阿,三年,景公召而數(shù)(shǔ)之曰 :“吾以子為可,而使子治東阿(ē),今子治而亂,子退而自察也,寡人將加大誅于子?!?
晏子對(duì)曰 :“臣請(qǐng)改道易行而治東阿,三年不治,臣請(qǐng)死之 ?!本肮S之。于是明年上計(jì),景公迎而賀之曰 :“甚善矣!子之治東阿也 ?!?
晏子對(duì)曰 :“前臣之治東阿也,屬托不行,貨賂不至,陂(bēi)池之魚(yú),以利貧民。當(dāng)此之時(shí),民無(wú)饑者,君反以罪臣。今臣后之東阿也,屬托行,貨賂至,并曾賦斂,倉(cāng)庫(kù)少內(nèi)(nà),便事左右,陂池之魚(yú),入于權(quán)家。當(dāng)此之時(shí),饑者過(guò)半矣,君乃反迎而賀。臣愚不能復(fù)治東阿,愿乞骸(hái)骨,避賢者之路 。”再拜,便僻。景公乃下席而謝之曰 :“子強(qiáng)復(fù)治東阿,東阿者,子之東阿也,寡人無(wú)復(fù)與(yù)焉 。” 易優(yōu)作文網(wǎng),中小學(xué)學(xué)生學(xué)作文的好網(wǎng)站(http://www.zequeka.cn)。
注釋
治:治理。
數(shù):責(zé)備。
以:以為,認(rèn)為。
自察:自我反省。
大誅:嚴(yán)厲的懲罰。
改道易行:改變過(guò)去的辦法。
對(duì):回答。
易:改變。
死:為……而死。
明年:第二年。
甚善矣!子之治東阿也:您治理東阿很好啊。
反:反倒。
罪:處理,處罰。
乞骸骨,避賢者之路:希望能讓我告老還鄉(xiāng),給有才能的人讓路。
避:退下,避開(kāi),讓路。
入于權(quán)宗:交給權(quán)貴人家。
席:座位。
謝:道歉。
復(fù)與:再干預(yù)。
屬托不行:不聽(tīng)從私人的請(qǐng)托。
少內(nèi):少上繳國(guó)庫(kù)。
易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ )
偏僻:就躲避一旁。
陂池:池塘。
翻譯
晏子治理東阿三年,齊景公召他來(lái)并責(zé)備他說(shuō):“我認(rèn)為你還可以,才讓你去治理東阿;如今(誰(shuí)知東阿)卻被你治理得混亂不堪。你退下去自己仔細(xì)反省吧,我要對(duì)你進(jìn)行嚴(yán)厲的懲罰?!?
晏子回答說(shuō):“臣子我請(qǐng)求改變方針和辦法來(lái)治理東阿,如果三年后還治理不好,我請(qǐng)求為此而死。” 景公答應(yīng)了他。這樣,到了第二年年終朝廷考核地方官政績(jī)(進(jìn)行表彰)時(shí),景公迎上來(lái)祝賀晏子說(shuō):“您治理東阿很好啊!”
晏子回答說(shuō):“臣子我從前治理東阿,不聽(tīng)從私人請(qǐng)托,不接受財(cái)物送禮;水澤池塘的魚(yú),全用來(lái)使貧苦百姓受利。在這個(gè)時(shí)候,百姓沒(méi)有挨餓的,可是國(guó)君您反倒怪罪我。如今我治理東阿,聽(tīng)從私人請(qǐng)托,接受財(cái)物送禮,加倍征收賦稅,少上交給國(guó)庫(kù),用花言巧語(yǔ)和錢財(cái)討好(對(duì)方身邊的)近臣,水澤池塘的魚(yú),交給權(quán)貴人家。在這時(shí)候,挨餓的百姓已超過(guò)半數(shù)了,國(guó)君您反倒迎接我、祝賀我。臣我很愚蠢,不能再去治理東阿了,希望能讓我告老還鄉(xiāng),給有才能的人讓路?!标套诱f(shuō)罷,拜了兩拜,景公于是離開(kāi)座位向晏子道歉說(shuō):“您再去治理東阿吧。東阿,是您的東阿,我不再干預(yù)了?!?
易優(yōu)作文網(wǎng),中小學(xué)學(xué)生學(xué)作文的好網(wǎng)站(http://www.zequeka.cn)。
本文言文啟發(fā)人們:評(píng)價(jià)人要客觀公正,不能只看表面現(xiàn)象,偏聽(tīng)偏信,不作實(shí)際調(diào)查就下結(jié)論