文言文節(jié)選自《史記·管晏列傳》,講訴的是晏子的車夫駕車,十分的洋氣,后被妻子發(fā)現(xiàn),車夫的妻子嚷嚷著要離婚,車夫問明原因后知道了自己的過錯(cuò),并得到了改正,晏子后來了解了情況便推薦了車夫做大夫。這里說明了人要勇于改正,對于勇于改正的人可以重用。
晏子仆御原文
晏子為齊相,出。其御者之妻從門間而窺。其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。
既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御。然子之意,自以為足。妾以是求去也?!?
其后夫自抑損。晏子怪而問之,御以實(shí)對。晏子薦以為大夫。 在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
注釋
為:擔(dān)任。
仆御:駕駛車馬的人。
御:駕車。
為:替。
相:輔佐國君主持國家大事的最高官吏。后來稱做相國,宰相。
御者:馬夫,車夫。
門間:門縫。間,縫隙。
擁大蓋:(頭頂上)撐著大的車篷。擁,戴,撐。蓋,古代車上遮蔽陽光和雨的傘。
策駟馬:用鞭子趕著四匹(高大的)馬。策,用鞭子趕馬,動(dòng)詞。駟,同駕一車的四匹馬。
揚(yáng)揚(yáng):得意的樣子。
得:得意。
既而:不久。
請:請求。
去:離開,即和丈夫離婚。
故:緣故,原因。
長不滿六尺:身長較矮(古代尺短)。
妾:古代女子表示謙卑的自稱。
易優(yōu)作文網(wǎng),中小學(xué)學(xué)生學(xué)作文的好網(wǎng)站(http://www.zequeka.cn)。
志念:志向和興趣。
自下:自卑,自以為不足,與“自高”相對。
抑損:謙遜,抑制(自己的驕態(tài))。
窺:偷看。
子:你。
足:滿足。
意:人或事物流露出的情態(tài)。此處指神氣,表情。
大夫:官名。
顯:顯赫。
怪:以……為怪;認(rèn)為……奇怪。
對:回答。
故:緣故
翻譯
晏子做了齊國的相國,有一天坐著車子出門。他車夫的妻子從門縫里偷看,只見自己的丈夫替相國駕車,撐著車上的大傘蓋,揮鞭趕著高頭大馬,神氣活現(xiàn),十分得意。
不久,車夫回到家里,他的妻子就要跟他離婚。車夫連忙問是什么原因。他的妻子說:“晏子身高不滿六尺,當(dāng)了齊國的國相,在各諸侯國中很有名望。今天我看他外出,他露出志向遠(yuǎn)大,思慮深遠(yuǎn)的神情,而他的態(tài)度卻又總是那樣謙遜。而你呢,身高八尺,不過是個(gè)替人趕車的車夫罷了,可是看你的樣子,好像還覺得很滿足,這就是我要跟你離婚的原因?!? 在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
從此以后,車夫常常抑制自己,顯得謙遜起來。晏子感到很奇怪,問車夫,車夫就把真實(shí)情況告訴了晏子。晏子便推薦他做了大夫。
關(guān)鍵詞:春秋戰(zhàn)國作文素材,春秋戰(zhàn)國語文素養(yǎng),易優(yōu)語文培訓(xùn)