在《康熙起居注》中記載了康熙帝對(duì)日本的不少評(píng)價(jià)。作為古代一位卓有建樹的帝王,康熙帝看人待物,見識(shí)不凡,對(duì)日本的評(píng)價(jià),也可為一針見血,深入骨髓,說到了日本的民族特性。
在康熙三十年的記載中,如是記載:“倭子國(guó),最是反復(fù)無常之國(guó)。其人,甚卑賤,不知世上有恩誼,只一味懾于武威……故爾,不得對(duì)其有稍許好顏色?!?
康熙這段話,深刻揭示了日本人無賴加海盜的本質(zhì),即敬酒不吃吃罰酒。
有臣子問他為什么叫倭子國(guó)?他回答說就是矮子國(guó),“其國(guó)人不知何故天生矮小……”他還進(jìn)一步解釋說——“倭”字從人從委,委亦聲?!拔币鉃椤吧聿能浛s”、人”與“委”聯(lián)合起來表示“身材矮小的人”?!翱堋弊謴耐陱年??!巴辍敝浮凹覉@完整”,“攴”指“敲打”?!巴辍迸c“攴”聯(lián)合起來表示“家園破碎”。 在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
? 他還說,“倭寇”一辭的由來,是從‘高句麗廣開土王碑’碑文上所記載“日寇○○”而來,在此“寇”當(dāng)動(dòng)詞,即“日本侵略”之意,而之后“倭寇”二字作為名詞獨(dú)立,用以稱呼來自倭子國(guó)的海盜。
從這些言談中可以看出,康熙看透了日本人“不知世上有恩誼,只一味懾于武威”的本質(zhì),因而,從不給好顏色。
也許正因?yàn)槿绱?,敬酒不吃吃罰酒的日本人,才對(duì)康熙帝極為敬重,尊其為“上國(guó)圣人”。他們甚至將康熙的《圣諭》翻譯過去當(dāng)寶書讀
——學(xué)作文,學(xué)閱讀,就來易優(yōu)作文。提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)作文(www.zequeka.cn) 作文培訓(xùn),就來蘇州易優(yōu)作文 http://www.zequeka.cn/minifoRm.html
關(guān)鍵詞:歷史人物,易優(yōu)語文培訓(xùn),蘇州中小學(xué)生閱讀寫作培訓(xùn)