一、原文:
孔子出行,聞有哭聲甚悲。子曰:“驅(qū)①之驅(qū)之,前有賢者?!敝?,則皋魚②也。被褐擁鐮,哭于路旁。
孔子辟車③與之言,曰:“子非有喪,何哭之悲也?”:皋魚曰:“吾失之三矣!吾少而好學(xué),周游天下,以歿④吾親,失之一也。高尚⑤吾志,不事庸君,而晚事無成,失之二也。與友厚而中絕之,失之三矣。夫樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待。往而不可追者,年⑥也;去而不可得見者,親也。吾請從此辭⑦矣!”立槁而死。
孔子曰:“弟子識之,足以誡矣!”于是門人辭歸養(yǎng)親者十有三人。
——選自《韓詩外傳》
【注釋】①驅(qū):快步走。②皋(gāo)魚:人名,春秋時期人。③辟車:下車。④歿:死亡 ⑤高尚:清高。⑥年:歲月。⑦辭:離世。
二、翻譯:
孔子出行,聽到有人哭的十分悲傷??鬃诱f:"快趕車,快趕車,前面有賢人。"走近一看是皋魚。身披粗布抱著鐮刀,在道旁哭泣??鬃酉萝噷Ω摁~說:"你家里莫非有喪事?什么哭得如此悲傷?"
皋魚回答說:"我有三個過失:年少時為了求學(xué),周游諸侯國,沒有把照顧親人放在首位,這是過失之一。為了我的理想,再加上為君主效力,(沒有很好地孝敬父母,)這是過失之二。和朋友交情深厚卻疏遠(yuǎn)了親人,這是過失之三。樹想靜下來可風(fēng)卻不停,子女想好好贍養(yǎng)父母可父母卻不在了!過去而不能追回的是歲月,逝去而再也見不到的是親人。請?jiān)试S我從此離別人世(去陪伴逝去的親人)吧。"于是站立不動,枯槁而死。
孔子對弟子們說:"你們要引以為戒,這件事足以使你們明白其中的道理!" 于是,辭行回家贍養(yǎng)雙親的門徒有十三人。 ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。
更多語文試題請?jiān)L問“易優(yōu)語文測評系統(tǒng)”,名著名篇閱讀效果檢測,中小學(xué)語文題庫,在線模擬考試。