京中有善口技者,會賓客大宴,于廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌,一椅,一扇,一撫尺而已,眾賓團(tuán)坐。少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無敢嘩者。
遙聞深巷中犬吠,便有婦人驚覺欠伸,其夫囈語。既而兒醒,大啼。夫亦醒,婦撫兒乳,兒含乳啼,婦拍而嗚之。又一大兒醒,絮絮不止。當(dāng)是時,婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時齊發(fā),眾妙畢備,滿坐賓客無不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。
小題1:給加點(diǎn)詞解釋:
京中有善口技者( ) 但聞屏障中撫尺一下( )婦撫兒乳( )
小題2:用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子 作文培訓(xùn),就來蘇州易優(yōu)作文 http://www.zequeka.cn/miniForm.html
滿坐寂然,無敢嘩者。
小題3:不能體現(xiàn)表演者技藝高超的一項(xiàng)是( ) A.表演者使用的道具很少。B.觀眾的孩子被嚇得大哭。
C.表演者模仿各種聲音惟妙惟肖。D.觀眾聽得入迷,默默贊嘆.
參考答案:
小題1:擅長,善于; 只; 喂奶。
小題2:全場靜悄悄的,沒有敢大聲喧嘩的人。
小題3:B
小題1:
試題分析:對于文言文中的實(shí)詞,平時要注意積累,加強(qiáng)記憶,還要學(xué)會結(jié)合句子意思理解實(shí)詞用法,對于此題,注意“乳”在這里是名詞用作動詞,喂奶的意思。
小題2:
試題分析:文言文翻譯有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對; 所謂意譯,則是根據(jù)語句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦,<a http://www.zequeka.cn/miniform/view_17.html>蘇州小升初語文閱讀寫作培訓(xùn)課程推薦</a>。
小題3:
試題分析:文中沒有寫“觀眾的孩子被嚇得大哭”這個內(nèi)容,因此應(yīng)選B. ——作文培訓(xùn),作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。