男角度:
窈窕淑女君好逑,吾亦如是欽慕羨。
終得約信到城上,輾轉反側狂欣喜。
風和日麗好日子,正是情會賞景時。
佳人羞澀躲著我,歡喜不已又著急。
當初貽我花彤管,音色純妙天上來。
彤管再美難比你,絕色步搖傾國城。
靜女貌可攀春色,害我羞澀無話語。
女角度:
今日約他城上來,不知怎的心如麻。
抹妝貼花寢難安,非常糾結干著急。
花鈿(diàn)步搖難相配,輕甩袖裙城上去。
手扯絲帕干著急,望見公子朝我來。
羞急竟往城墻躲,只露雙眼暗窺視。
野草迎風花遍地,風和日麗談情時。
作文點評:這兩首靜女詩改編都能在保持愿意的前提下大膽創(chuàng)意,而且將晦澀難懂的四言詩改為通俗易懂的七言詩,讀者樂讀,便于理解。從男女兩個角度都能表現(xiàn)人物的心理,很好。 ——
作文培訓,
作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。
作文培訓,就來蘇州易優(yōu)作文 http://www.zequeka.cn/miniForm.html