魯迅小時候,家里送他到“三味書屋”去讀書。老師叫壽鏡吾[wú], 是個老秀才,挺有學(xué)問。
這天上“對課”,專門學(xué)對對子。先生出上句,學(xué)生們對下句。壽先生 出了個三字句:
獨腳獸
當(dāng)時,學(xué)生們就七嘴八舌地對起來。有的對“二頭蛇”,有的對“八腳 蟲”,還有的對“九頭鳥”,真是五花八門,什么都有。
在學(xué)生們亂喊亂叫對得正歡的時候,只有魯迅沒言聲。他是在用心琢磨 更好的下聯(lián)。等大伙兒安靜了,魯迅才不慌不忙地說出了自己的下句:
比目魚
壽鏡吾聽了,連連點頭,夸獎魯迅說:“好!周樹人對得頂好[魯迅原 名周樹人],我出的“獨角獸”的“獨”字,不是個數(shù),可有“單”的意思, 周樹人對的“比目魚”的“比”字,有“雙”的意思;拿“比”來對“獨” 是再好不過了。可見周樹人是動了一番腦子的,你們應(yīng)該好好向他學(xué)?!? 作文培訓(xùn)網(wǎng)站推薦,<a http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a> 。
又有一回,壽先生出了個五字對:
陷獸入阱中;
這是說,讓野獸掉進(jìn)陷坑里。魯迅想到了《尚書》里的句子:“歸馬于 華山之陽,放牛于桃林之野。”[意思是在華山的南山坡放馬,在桃樹林旁 邊的野地里放牛]馬上對了個:
放牛歸林野。
魯迅的下聯(lián)得到了壽先生的夸獎。少年魯迅的對課本上,畫滿了表示“優(yōu) 秀”的紅圈圈