雜曲歌辭·達(dá)摩支
唐·溫庭筠
搗麝成塵香不滅,
拗蓮作寸絲難絕。
紅淚文姬洛水春,
白頭蘇武天山雪。
君不見無愁高緯花漫漫,
漳浦宴馀清露寒。
一旦臣僚共囚虜,
欲吹羌管先汍瀾。
舊臣頭鬢霜華早,
可惜雄心醉中老。
萬古春歸夢不歸,
鄴城風(fēng)雨連天草。
注釋注釋:“達(dá)摩支”,
又稱“泛蘭叢”,
樂府曲名。
這是一首入律的七言古風(fēng),
借詠嘆北齊后主高緯荒淫奢侈、亡國殞身故事,
對腐敗的晚唐統(tǒng)治集團(tuán)進(jìn)行針砭。
全詩十二行,
以韻腳轉(zhuǎn)換為標(biāo)志,
分為三層。
“搗麝成塵香不滅,
拗蓮作寸絲難絕”。
香諧“相”音;絲諧“思”音,
合取相思之意。
這兩個比喻句, 作文培訓(xùn)網(wǎng)站推薦,<a http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a> 。
與李商隱“春蠶到死絲方盡,
蠟炬成灰淚始干”同一機(jī)杼。
“搗麝成塵”、“拗蓮作寸”,
顯示所受戕害凌遲之難忍。
但盡管如此,
仍然“香不滅”、“絲難絕”,
尤見情意綿邈,
之死靡它。
然而這所詠相思,
卻非兒女私情。
三、四兩句“紅淚文姬洛水春,
白頭蘇武天山雪”,
均為倒文,
意思是:文姬紅淚如洛水春汛,
蘇武白頭似天山雪峰。
東漢女詩人蔡文姬,
戰(zhàn)亂中為胡人所虜,
身陷匈奴十二年,
她的《胡笳十八拍》有“十拍悲深兮淚成血”句,
“紅淚”當(dāng)由此來;又,
文姬河南人,
故有洛水之喻。
漢武帝時出使匈奴的蘇武被無理扣留一十九載,
在塞外牧羊,
備受艱辛。
天山與洛水,
一在塞北,
一在中原,
中小學(xué)生語文題庫,中小學(xué)學(xué)生語文試卷,就來<A http://www.zequeka.cn/yuweNtiku/>易優(yōu)語文題庫</a>。
兩句互文見義,
同是身在匈奴,
心在漢朝的意思;血淚如渙渙春水,
白頭似皚皚雪山,
則以富于浪漫色彩的奇想,
極寫苦戀父母之邦的浩茫心事。
以上是詩的第一層,
借比喻、典故,
渲染故國之思,
是進(jìn)入正題前的序曲。
第二層四句:“君不見無愁高緯花漫漫,
漳浦宴馀清露寒。
一旦臣僚共囚虜,
欲吹羌管先汍瀾。
”運(yùn)用對比手法,
寫高緯縱欲亡國,
是全詩的主體。
“君不見”,
是七言古詩的句首語,
用在首句或關(guān)鍵處,
起呼告及引起注意的作用。
北齊后主高緯,
565—576年在位,
是一個極荒唐的昏君,
曾作“無愁之曲”,
自彈琵琶而歌,
侍和者百余人,
時稱“無愁天子”。
北周攻齊,
高緯和兒子高恒出逃, 提升作文素養(yǎng),尋找作文素材,就來<A http://www.zequeka.cn/yuwensuyang/>易優(yōu)作文素養(yǎng)</a>。
為周軍所獲,
押送長安,
從臣韓長鸞等亦被俘。
后來北周以謀反為名,
將他們一齊處死。
這一層,
前兩句寫齊亡以前。
“無愁”,
譏諷高緯臨危茍安,
終日耽于淫樂;“花漫漫”,
形容豪華奢靡,
一片花花世界。
齊都鄴城(今河南安陽)臨漳水,
故云“漳浦”;宴余夜深,
清露生寒,
既表現(xiàn)宮廷飲宴之無度,
又借宴后的沉寂反襯宴時的熱鬧,
令人想象那燈紅酒綠、鼓樂喧闐的狂歡場面和主醉臣酣、文恬武嬉的末世景象,
終究不無終了之時。
后兩句寫齊亡之后,
高緯君臣在長安為北周階下囚,
終日忍辱飲恨,
往事不堪回首;偶以羌笛尋樂,
也只是徒然引起漳浦舊夢,
曲未成而淚先流。
汍瀾,
流淚貌,
承“紅淚文姬洛水春”行文,
易優(yōu)作文網(wǎng)名師改作文(http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/ ),易優(yōu)作文評分系統(tǒng),易優(yōu)作文打分系統(tǒng)。
意謂高緯在北國的處境比蔡文姬在匈奴更加難堪。
第三層前兩句“舊臣頭鬢霜華早,
可惜雄心醉中老”,
照應(yīng)“白頭蘇武天山雪”,
寫北齊遺民的亡國之恨。
多少鄴都舊臣,
空懷復(fù)國之心,
苦無回天之力,
只好深居醉鄉(xiāng),
借酒澆愁,
一任歲月蹉跎,
早生華發(fā),
豈不可嘆可憐!
后兩句“萬古春歸夢不歸,
鄴城風(fēng)雨連天草”,
暗示憂勞興國、逸豫亡身的道理,
萬古皆然,
對晚唐統(tǒng)治者敲起警鐘。
年復(fù)一年,
代復(fù)一代,
自然界的春天歲歲如期歸來,
鄴城繁華的春夢卻一去不返,
唯見連天荒草在凄風(fēng)冷雨中飄搖,
與當(dāng)年“無愁高緯花漫漫,
漳浦宴馀清露寒”的盛況互相映襯,
令人油然而興今昔滄桑的慨嘆,
并從中悟出盛衰興亡之理。
中小學(xué)生作文投稿,中小學(xué)生作文點(diǎn)評與打分系統(tǒng),<a href=http://www.zequeka.cn/jiaOshoulanmu/>易優(yōu)作文批改</A>
全詩以景物描寫作尾聲,
含有余音不盡的妙趣。
這首七古在藝術(shù)上的一個顯著特點(diǎn),
是緣情造境,
多方烘托。
詩的主旨在于揭示高緯亡齊的歷史教訓(xùn),
而歌詠本事的詩句卻只有六句,
下余六句,
開頭四句和結(jié)尾二句都是為渲染亡國之恨而層層著色的:先以麝碎香存、藕斷絲連的比興,
寫相思的久遠(yuǎn);再用蔡文姬、蘇武羈留匈奴的典故,
寫故國之思的痛切;而在敘述北齊亡國的血淚遺事之后,
更越世代而下,
以“鄴城風(fēng)雨連天草”的衰敗景象,
抒寫后人的嘆惋感傷。
這樣反復(fù)地烘托渲染,
從時間、空間、情思各方面擴(kuò)展意境,
大大豐富了詩的形象,
增強(qiáng)了抒情色彩和感染力量。
(趙慶培)出處全唐詩:卷27_121
(唐樂府)雜曲歌辭·達(dá)摩支(溫庭筠)由易優(yōu)作文(易優(yōu)悅讀)為大家精心整理發(fā)布,學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)悅讀。作文培訓(xùn),閱讀培訓(xùn),易優(yōu)悅讀助力每個孩子成為語文學(xué)霸。
關(guān)鍵詞:溫庭筠,雜曲歌辭·達(dá)摩支,唐詩,溫庭筠詩詞