現(xiàn)代·鐘玲
大度山的風 在平鋪的斜坡潑墨 我穿越化開的濃黑 棲落在鐘塔頂上。 斜欹的相思樹,一排排 狂草般亂舞 軀干折磨得削瘦 脖子抽得細長 承受多少場初戀的風暴呢? 飛霧渲染得一樣青濕 但陽臺上吟風的女孩呢? 重樓的空曠,那留白呢? 引路的流螢以及夢谷呢? 再不能瀏覽野色的橫軸了。 城市的怪爪橫掃上山 伸出灰暗的鋼條 四面框住這片凈土。 只有長天高曠如故 紫色的夜云揮灑而過 就是這高曠,這空靈 浸潤今日的你啊 昨日的我。 后記∶丙寅冬訪母校東海大學,偕光中先生夫人宿賓館,風撼長窗,一夜難寐。
后赴臺北與摯友瑜論大度山今昔異同,因有是作。
[作者介紹]:鐘玲,廣州市人。臺灣東海大學外文系學士。國立臺灣大學外文研究所肄業(yè)。美國威斯康辛大學麥地生校區(qū)比較文學系碩士及博士。曾任教紐約州立大學比較文學系及任中文部主任,并任教香港大學中文系翻譯組。自1989年起在高雄國立中山大學外文系任教授,曾任系主任及研究所所長?,F(xiàn)任中山大學文學院院長。以《現(xiàn)代中國繆司∶臺灣女詩人作品析論》(聯(lián)經(jīng))一書獲國家文藝獎(文學理論類)。學術專書《美國詩與中國夢∶美國現(xiàn)代詩中的中國文化模式》,與美國名詩人KennethRexroth合作出詩歌翻譯Orchid Boat∶Woman Poets of China,LiCh'ing-chao,Complete Poems。另有研究論文∶《寒山在東方和西方文學界地位》、《簡樸而誠摯∶美國現(xiàn)代詩歌中展現(xiàn)的漢詩風格》、《試探女性文體與文化傳統(tǒng)之關系∶兼論臺灣與美國詩人作品之特征》、《詩的荒野地帶》及《女巫和先知∶美國女詩人的自我定位》等。文學創(chuàng)作有《赤足在草地上》、《山客集》、《群山呼喚我》、《輪回》、《美麗的錯誤》、《鐘玲極短篇》、《愛玉的人》、《生死冤家》。
[注釋]:
[評析]:
[關鍵詞]:20世紀60年代
《大度山寫意》由易優(yōu)作文網(wǎng)為大家收集、整理,提升語文閱讀寫作素養(yǎng),就來易優(yōu)作文。 ——作文培訓,作文投稿,閱讀寫作能力提升,就來易優(yōu)作文。