亚洲欧洲av一区二区久久,亚洲乱亚洲乱妇22p,亚洲av成人片色在线观看,亚洲av无码成人精品区在线播放,亚洲av无一区二区三区

當(dāng)前位置: 首頁 > 文學(xué)素養(yǎng) > 作文素材 > 歷史故事
易優(yōu)作文網(wǎng)——(春秋戰(zhàn)國)楚莊王欲伐越杜子諫文言文翻譯

(春秋戰(zhàn)國)楚莊王欲伐越杜子諫文言文翻譯


來源:內(nèi)部資料  糾錯(cuò)

Word格式下載

全文600字

易優(yōu)語文評測系統(tǒng)

  楚莊王想要攻打越國,杜子就上前勸諫楚莊王,楚莊王聆聽了杜子的勸諫后,知道了攻打越國是錯(cuò)誤的,便放棄了,這說明了楚莊王是一個(gè)善于納諫,知錯(cuò)就改的人。
  杜子諫楚莊王原文
  楚莊王欲伐越,杜子【1】諫曰:“王之【2】伐越,何也?”曰:“政亂兵弱?!倍抛釉?:“臣愚患之。智如目【3】也,能見百步之外而不能自見其睫【4】。王之兵自敗于秦、晉,喪地?cái)?shù)百里,此兵之弱也。莊蹻【5】為盜【6】于境內(nèi)而吏不能禁,此政之亂也。王之弱亂,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也?!蓖跄酥?。故知之難不在見人,在自見,故曰:“自見之謂明【7】。”
  注釋
  1.杜子:楚臣姓杜者,一本作莊子。
  2.伐:攻打
  3.之:用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性。
  4.智之如目也:智力和見識(shí)就像眼睛一樣。智:見識(shí)。
  5.睫:眼毛。
  6.莊蹻:楚國的大盜,實(shí)為人民起義領(lǐng)袖。
  7.盜:古時(shí)對農(nóng)民起義的蔑稱,可譯成“造反”
  8.明:眼鏡明亮,引申為明智。
  翻譯
  楚莊王想討伐越國,杜子勸諫道:“大王為什么要討伐越國呢?”楚莊王說:“因?yàn)樵絿禄靵y,軍隊(duì)軟弱?!倍抛诱f:“我雖說很無知,但深為此事?lián)鷳n。智慧如同眼睛,能看到百步之外,卻看不到自己的睫毛。大王的軍隊(duì)被秦、晉打敗后,喪失土地?cái)?shù)百里,這說明楚國軍隊(duì)軟弱;有人在境內(nèi)作亂,官吏無能為力,這說明楚國政事混亂??梢姵诒跽y方面,并不比越國差。您卻要討伐越國。這樣的智慧如同眼睛看不見眼睫毛一樣?!背f王便打消了伐越的念頭。要想認(rèn)識(shí)到困難,不在于能否看清別人,而在于能否看清自己。所以《老子》上說:“自己認(rèn)識(shí)到自己才叫做明察?!?br> 關(guān)鍵詞:春秋戰(zhàn)國作文素材,春秋戰(zhàn)國語文素養(yǎng),易優(yōu)語文培訓(xùn)

《(春秋戰(zhàn)國)楚莊王欲伐越杜子諫文言文翻譯》添加時(shí)間:2025-05-23;更新時(shí)間:2025-08-17



投訴與建議
此頁面存在的問題*
違法違規(guī)
知識(shí)錯(cuò)誤
抄襲他人
其他原因
問題描述*
聯(lián)系方式*
提交