閱讀下面的文言文,完成9一13題。
蘇子為趙合縱說魏
蘇子為趙舍從,說魏王曰:“大王之地,南有鴻溝、陳、汝南,有許、鄂、昆陽、邵陵、舞陽、新繴;東有淮、穎、沂、黃、煮棗、海鹽、無繾;西有長城之界;北有河外、卷、衍、燕、酸棗,地方千里。地名雖小,然而廬田廡舍,曾無所芻牧牛馬之地。人民之眾,車馬之多,日夜行不休已,無以異于三軍之眾。臣竊料之,大王之國不下于楚。然橫人謀王,外交強(qiáng)虎狼之秦以侵天下,卒有國患,不被其禍。夫挾強(qiáng)秦之勢,以內(nèi)劫其主,罪無過此者。且魏,天下之強(qiáng)國也;大王,天下之賢主也。今乃有意西面而事秦,稱東藩,筑帝官,受冠帶,祠眷秋,臣竊為大王愧之。
臣聞越王勾踐以散卒三千,禽夫差于干遂;武王卒三千人,革車三百乘,斬紂于牧之野。豈其士卒眾哉?誠能振其威也。今竊聞大王之卒,武力二十余萬,蒼頭二千萬,奮擊二十萬,廝徒十萬,車六百乘,騎五千匹。此其過越王勾踐、武王遠(yuǎn)矣。今乃于辟臣之說,而欲臣事秦。夫事奏必割地效質(zhì),故兵未用而國已虧矣。凡群臣之言事秦者,皆奸臣,非忠臣也。夫?yàn)槿顺?,割其主之地以求外交,偷取一旦之功而不顧其后,破公家而成私門,外挾強(qiáng)秦之勢以內(nèi)劫其主,以求割地,愿大王之熟察之也。
《周書》曰:‘綿綿不絕,縵縵奈何?毫毛不拔,將成斧柯。.前慮不定,后有大患?!瘜⒛沃?大王誠能聽臣,六國從親,專心并力,則必?zé)o強(qiáng)秦之患。故敞邑趙王使使臣獻(xiàn)愚計(jì),奉明約,在大王詔之。”魏王曰:“寡人不肖,未嘗得聞明教。今主君以趙王之詔詔之,敬以國從。”
(節(jié)選自《戰(zhàn)國策·魏策>)
9.下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.說魏王曰 說:勸說
B.愿大王之熟察之也 察:考察
c.今竊聞大王之卒 竊:私下
D.以內(nèi)劫其主 劫:搶劫
10.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是
A.?dāng)丶q于牧之野 游于赤壁之下
B.臣竊為大王愧之 風(fēng)之積也不厚
C.蘇子為趙合從 吾屬今為之虜矣 中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手,優(yōu)秀作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>。
D.今乃有意西面而事秦 有如此之勢,而為秦人積威之所劫
11.以下六句話分別編為四組,全部是魏王同意合縱直接原因的一項(xiàng)是
①人民之眾,車馬之多,日夜行不休已,無以異于三軍之眾
②大王,天下之賢主也
③大王之卒(此其)過越王勾踐、武王遠(yuǎn)矣
④寡人不肖,未嘗得聞明教
⑤夫事秦必割地效質(zhì),故兵未用而國已虧矣
⑥凡群臣之言事秦者,皆奸臣,非忠臣也
A.②③④⑤ B.①③④⑥ C.②④⑤⑥
12.下列對文章內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.蘇秦以合縱發(fā)起國——趙國的名義來到魏國游說,一開頭,就從魏國的地理形勢說起,強(qiáng)調(diào)了魏國自身的戰(zhàn)略優(yōu)勢。
B.文章第二段舉勾踐擒夫差和武王斬紂的例子意在鼓勵魏王認(rèn)識到自己的實(shí)力,能夠正確估計(jì)自己的價值。
C.蘇秦斥責(zé)了那些連橫事秦者道德上的卑污,這樣做的目的意在向魏王表明自己對事秦投降派的厭惡之情。
D.蘇秦深諳游說藝術(shù),在魏王面前,他慷慨陳詞,采用講道理、舉例子等方式,激發(fā)起魏王的斗志,最后說服了魏王。
13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)豈其士卒眾哉?誠能振其威也。(3分)
(2)夫事秦必割地效質(zhì),故兵未用而國已虧矣。(4分)
(3)大王誠能聽臣,六國從親,專心并力,則必?zé)o強(qiáng)秦之患。(3分)
答案及解析:
9.D(劫:脅迫。A勸說、游說都可)
10.A(A介詞。譯作“在”。B前者代詞;后者主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,可不譯。 C介詞,替、給;后者介詞表被動,可譯作“被”。D前者連詞表修飾;后者表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,可譯為“但是”、“卻”).
11.D(④是魏王自謙之辭;⑥是批評魏國主張“事秦”的臣子)
12.C(斥責(zé)連橫事秦者道德上的卑污意在激發(fā)魏王的斗志,達(dá)到說服魏王的目的)
13.(10分)
(1)難道是他們士兵多嗎?實(shí)在是因?yàn)樗麄兡苷駣^自己的雄威啊!
(“豈……哉”“振”各1分,語句通順1分,共3分)
(2)事奉秦國一定得割讓土地,送上人質(zhì),因此軍隊(duì)還沒用上可是國家的元?dú)庖呀?jīng)虧損了。
(“事”“兵”“虧”各1分,語句通順1分,共4分)
(3)如果大王真能聽從我的意見,六國合縱相親,齊心合力,就一定不會遭受強(qiáng)秦的侵犯
(的優(yōu)患)。
(“誠”“患”各1分。語句通順1分,共3分)
附文言參考譯文:
蘇秦為了趙國合縱游說魏襄王道:“大王的國土,南邊有鴻溝、陳地、汝南,還有許地、鄢地、昆陽、召陵、舞陽、新繴;東邊有淮水、潁水、沂水、外黃、煮棗、海鹽、無嬗;西有長城邊界;北有河外、卷地、衍地、酸棗,土地縱橫千里。地方名義上雖然狹小,但房屋田舍十分密集。甚至沒有放牧牛馬的地方。人民眾多,車馬成群,日夜奔馳,絡(luò)繹不絕,其聲勢和三軍士兵相比沒有什么區(qū)別。我私下里估計(jì),大王的國力不亞于楚國。然而那些主張連橫的人卻勸說大王結(jié)交像虎狼一樣強(qiáng)暴的秦國,若國家因此遭受禍患,他們又不肯為您分憂。他們依仗強(qiáng)秦的勢力,在國內(nèi)脅迫君主,罪過沒有比這更大的了。再說魏國是天下的強(qiáng)國,大王是天下賢明的君主,如今競有意投向西方服事秦國,自稱是秦國東方的屬國,建筑秦帝行宮,接受秦的封賞,春秋兩季給它進(jìn)貢助祭,我心里替大王慚愧。 作文能力提升,就來易優(yōu)作文,https://www.euw.net
聽說越王勾踐靠三千殘兵敗將,在干隧擒獲了夫差;周武王也僅有三千士兵,三百輛戰(zhàn)車,在牧野殺死了商紂王。難道是他們士兵多嗎?實(shí)在是因?yàn)樗麄兡苷駣^自己的雄威啊!如今我聽說大王的兵力,常備軍二十萬,青布裹頭的士兵二十萬,精兵二十萬,勤雜部隊(duì)十萬,還有六百輛戰(zhàn)車,五千匹戰(zhàn)馬。這肯定遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過越王勾踐和武王的力量!如今您卻迫于讒臣的邪說,想要臣服于秦國。事奉秦國一定得割讓土地送上人質(zhì),因此軍隊(duì)還沒用上而國家的元?dú)庖呀?jīng)虧損了。群臣之中凡是主張事奉秦國的人,都是奸臣,絕不是忠臣。作為臣子卻割讓君主的土地與外國勾結(jié);竊取一時的功名和好處,卻不顧及后患;損害國家的利益,去滿足個人的私利與欲望;在國外仰仗強(qiáng)秦威勢,在國內(nèi)脅迫自己的君主割讓土地,對于卑劣行為,希望大王慎重考慮。
《周書》上說:‘微弱時如不及早斬?cái)?,等到長大了就沒辦法;幼小時如不及早鏟除,將來長大了就得用斧頭砍?!孪纫?dāng)機(jī)立斷,否則事后必有大禍,到那時不知怎么辦。如果大王真能聽從我的意見,六國合縱相親,齊心合力,就一定不會遭受強(qiáng)秦的侵犯。所以敞國趙王派我來進(jìn)獻(xiàn)愚計(jì),呈上盟約,聽?wèi){大王詔令。”魏王說:“我沒有才能,以前從未聽過這樣高明的指教?,F(xiàn)在您以趙王的詔令來教導(dǎo)我,我愿意率領(lǐng)全國民眾聽從您的安排?!?
蘇子為趙合縱說魏
蘇子為趙舍從,說魏王曰:“大王之地,南有鴻溝、陳、汝南,有許、鄂、昆陽、邵陵、舞陽、新繴;東有淮、穎、沂、黃、煮棗、海鹽、無繾;西有長城之界;北有河外、卷、衍、燕、酸棗,地方千里。地名雖小,然而廬田廡舍,曾無所芻牧牛馬之地。人民之眾,車馬之多,日夜行不休已,無以異于三軍之眾。臣竊料之,大王之國不下于楚。然橫人謀王,外交強(qiáng)虎狼之秦以侵天下,卒有國患,不被其禍。夫挾強(qiáng)秦之勢,以內(nèi)劫其主,罪無過此者。且魏,天下之強(qiáng)國也;大王,天下之賢主也。今乃有意西面而事秦,稱東藩,筑帝官,受冠帶,祠眷秋,臣竊為大王愧之。
臣聞越王勾踐以散卒三千,禽夫差于干遂;武王卒三千人,革車三百乘,斬紂于牧之野。豈其士卒眾哉?誠能振其威也。今竊聞大王之卒,武力二十余萬,蒼頭二千萬,奮擊二十萬,廝徒十萬,車六百乘,騎五千匹。此其過越王勾踐、武王遠(yuǎn)矣。今乃于辟臣之說,而欲臣事秦。夫事奏必割地效質(zhì),故兵未用而國已虧矣。凡群臣之言事秦者,皆奸臣,非忠臣也。夫?yàn)槿顺?,割其主之地以求外交,偷取一旦之功而不顧其后,破公家而成私門,外挾強(qiáng)秦之勢以內(nèi)劫其主,以求割地,愿大王之熟察之也。
作文培訓(xùn)網(wǎng)站推薦,<a http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>。
《周書》曰:‘綿綿不絕,縵縵奈何?毫毛不拔,將成斧柯。.前慮不定,后有大患?!瘜⒛沃?大王誠能聽臣,六國從親,專心并力,則必?zé)o強(qiáng)秦之患。故敞邑趙王使使臣獻(xiàn)愚計(jì),奉明約,在大王詔之。”魏王曰:“寡人不肖,未嘗得聞明教。今主君以趙王之詔詔之,敬以國從。”
(節(jié)選自《戰(zhàn)國策·魏策>)
9.下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.說魏王曰 說:勸說
B.愿大王之熟察之也 察:考察
c.今竊聞大王之卒 竊:私下
D.以內(nèi)劫其主 劫:搶劫
10.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是
A.?dāng)丶q于牧之野 游于赤壁之下
B.臣竊為大王愧之 風(fēng)之積也不厚
C.蘇子為趙合從 吾屬今為之虜矣 中小學(xué)生學(xué)語文閱讀寫作的好幫手,優(yōu)秀作文網(wǎng)推薦,<A http://www.zequeka.cn>易優(yōu)作文網(wǎng)</a>。
D.今乃有意西面而事秦 有如此之勢,而為秦人積威之所劫
11.以下六句話分別編為四組,全部是魏王同意合縱直接原因的一項(xiàng)是
①人民之眾,車馬之多,日夜行不休已,無以異于三軍之眾
②大王,天下之賢主也
③大王之卒(此其)過越王勾踐、武王遠(yuǎn)矣
④寡人不肖,未嘗得聞明教
⑤夫事秦必割地效質(zhì),故兵未用而國已虧矣
⑥凡群臣之言事秦者,皆奸臣,非忠臣也
A.②③④⑤ B.①③④⑥ C.②④⑤⑥
12.下列對文章內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.蘇秦以合縱發(fā)起國——趙國的名義來到魏國游說,一開頭,就從魏國的地理形勢說起,強(qiáng)調(diào)了魏國自身的戰(zhàn)略優(yōu)勢。
B.文章第二段舉勾踐擒夫差和武王斬紂的例子意在鼓勵魏王認(rèn)識到自己的實(shí)力,能夠正確估計(jì)自己的價值。
作文能力提升,就來易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn
C.蘇秦斥責(zé)了那些連橫事秦者道德上的卑污,這樣做的目的意在向魏王表明自己對事秦投降派的厭惡之情。
D.蘇秦深諳游說藝術(shù),在魏王面前,他慷慨陳詞,采用講道理、舉例子等方式,激發(fā)起魏王的斗志,最后說服了魏王。
13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)豈其士卒眾哉?誠能振其威也。(3分)
(2)夫事秦必割地效質(zhì),故兵未用而國已虧矣。(4分)
(3)大王誠能聽臣,六國從親,專心并力,則必?zé)o強(qiáng)秦之患。(3分)
答案及解析:
9.D(劫:脅迫。A勸說、游說都可)
10.A(A介詞。譯作“在”。B前者代詞;后者主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,可不譯。 C介詞,替、給;后者介詞表被動,可譯作“被”。D前者連詞表修飾;后者表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,可譯為“但是”、“卻”).
作文能力提升,就來易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn
11.D(④是魏王自謙之辭;⑥是批評魏國主張“事秦”的臣子)
12.C(斥責(zé)連橫事秦者道德上的卑污意在激發(fā)魏王的斗志,達(dá)到說服魏王的目的)
13.(10分)
(1)難道是他們士兵多嗎?實(shí)在是因?yàn)樗麄兡苷駣^自己的雄威啊!
(“豈……哉”“振”各1分,語句通順1分,共3分)
(2)事奉秦國一定得割讓土地,送上人質(zhì),因此軍隊(duì)還沒用上可是國家的元?dú)庖呀?jīng)虧損了。
(“事”“兵”“虧”各1分,語句通順1分,共4分)
(3)如果大王真能聽從我的意見,六國合縱相親,齊心合力,就一定不會遭受強(qiáng)秦的侵犯
(的優(yōu)患)。
(“誠”“患”各1分。語句通順1分,共3分)
附文言參考譯文:
蘇秦為了趙國合縱游說魏襄王道:“大王的國土,南邊有鴻溝、陳地、汝南,還有許地、鄢地、昆陽、召陵、舞陽、新繴;東邊有淮水、潁水、沂水、外黃、煮棗、海鹽、無嬗;西有長城邊界;北有河外、卷地、衍地、酸棗,土地縱橫千里。地方名義上雖然狹小,但房屋田舍十分密集。甚至沒有放牧牛馬的地方。人民眾多,車馬成群,日夜奔馳,絡(luò)繹不絕,其聲勢和三軍士兵相比沒有什么區(qū)別。我私下里估計(jì),大王的國力不亞于楚國。然而那些主張連橫的人卻勸說大王結(jié)交像虎狼一樣強(qiáng)暴的秦國,若國家因此遭受禍患,他們又不肯為您分憂。他們依仗強(qiáng)秦的勢力,在國內(nèi)脅迫君主,罪過沒有比這更大的了。再說魏國是天下的強(qiáng)國,大王是天下賢明的君主,如今競有意投向西方服事秦國,自稱是秦國東方的屬國,建筑秦帝行宮,接受秦的封賞,春秋兩季給它進(jìn)貢助祭,我心里替大王慚愧。 作文能力提升,就來易優(yōu)作文,https://www.euw.net
聽說越王勾踐靠三千殘兵敗將,在干隧擒獲了夫差;周武王也僅有三千士兵,三百輛戰(zhàn)車,在牧野殺死了商紂王。難道是他們士兵多嗎?實(shí)在是因?yàn)樗麄兡苷駣^自己的雄威啊!如今我聽說大王的兵力,常備軍二十萬,青布裹頭的士兵二十萬,精兵二十萬,勤雜部隊(duì)十萬,還有六百輛戰(zhàn)車,五千匹戰(zhàn)馬。這肯定遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過越王勾踐和武王的力量!如今您卻迫于讒臣的邪說,想要臣服于秦國。事奉秦國一定得割讓土地送上人質(zhì),因此軍隊(duì)還沒用上而國家的元?dú)庖呀?jīng)虧損了。群臣之中凡是主張事奉秦國的人,都是奸臣,絕不是忠臣。作為臣子卻割讓君主的土地與外國勾結(jié);竊取一時的功名和好處,卻不顧及后患;損害國家的利益,去滿足個人的私利與欲望;在國外仰仗強(qiáng)秦威勢,在國內(nèi)脅迫自己的君主割讓土地,對于卑劣行為,希望大王慎重考慮。
《周書》上說:‘微弱時如不及早斬?cái)?,等到長大了就沒辦法;幼小時如不及早鏟除,將來長大了就得用斧頭砍?!孪纫?dāng)機(jī)立斷,否則事后必有大禍,到那時不知怎么辦。如果大王真能聽從我的意見,六國合縱相親,齊心合力,就一定不會遭受強(qiáng)秦的侵犯。所以敞國趙王派我來進(jìn)獻(xiàn)愚計(jì),呈上盟約,聽?wèi){大王詔令。”魏王說:“我沒有才能,以前從未聽過這樣高明的指教?,F(xiàn)在您以趙王的詔令來教導(dǎo)我,我愿意率領(lǐng)全國民眾聽從您的安排?!?