亚洲欧洲av一区二区久久,亚洲乱亚洲乱妇22p,亚洲av成人片色在线观看,亚洲av无码成人精品区在线播放,亚洲av无一区二区三区

當前位置: 首頁 > 語文題庫 > 閱讀理解
易優(yōu)作文網(wǎng)——(文言文閱讀理解)《對牛彈琴》翻譯及閱讀答案

(文言文閱讀理解)《對牛彈琴》翻譯及閱讀答案


來源:內(nèi)部資料  糾錯

Word格式下載

全文400字

《對牛彈琴》翻譯及閱讀答案

  對牛彈琴
  【原文】
  公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載于 南朝•梁•僧佑《弘明集》)
  【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
  【參考譯文】
  公明儀給牛彈奏古雅的清角調(diào)琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒有聽見,而是這種曲調(diào)不適合它聽罷了。公明儀于是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走并聽著。 語文成績好,書法少不了,學書法,推薦<A http://www.zequeka.cn/miniform/type_3.html>易優(yōu)練字</a>
  【閱讀訓(xùn)練】
  1.解釋:
  ①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
  2.翻譯:
  非牛不聞,不合其耳也。
  譯文:不是牛不要聽,是曲調(diào)不悅它的耳。
  3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或?qū)τ薮赖娜酥v深奧的道理,都是不可取的。

——(文言文閱讀理解)《對牛彈琴》翻譯及閱讀答案,來自易優(yōu)作文網(wǎng),轉(zhuǎn)載請注明出處。學作文,學閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)作文

《(文言文閱讀理解)《對牛彈琴》翻譯及閱讀答案》添加時間:2024-12-13;更新時間:2025-06-12



    2024-12-13-611337
投訴與建議
此頁面存在的問題*
違法違規(guī)
知識錯誤
抄襲他人
其他原因
問題描述*
聯(lián)系方式*
提交