亚洲欧洲av一区二区久久,亚洲乱亚洲乱妇22p,亚洲av成人片色在线观看,亚洲av无码成人精品区在线播放,亚洲av无一区二区三区

當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)作文
易優(yōu)作文網(wǎng)——當(dāng)翻譯的一天 A Day as an Interpreter

當(dāng)翻譯的一天 A Day as an Interpr...


易優(yōu)英語(yǔ) 

Word格式下載

全文2000字

當(dāng)翻譯的一天 A Day as an Interpreter

The first day my sister Ann hosted a foreign friend was full of stumbles and troubles.
The other day, Ann went to school to fetch her guest an exchange student from a U.S. middle school. After a brief self introduction, the two girls decided to saunter around the city. In the taxi, when the driver inquired the destination, it suddenly occurred to Ann that she hadn't exchanged ideas about it with her guest yet. To her surprise, before she could say anything,the American girl took out a pile of cards from her bag, randomly picked one out to the driver. Reading the card on which the name of the bund was printed bilingually, the driver started the engine, added sarcastically to my sister, "So, you are a foreigner too, aren't you?"
At noon, Ann invited her new friend to lunch. The waitress couldn't speak English; the menu was packed with tricky and confusing names;the American vegetarian was so particular about what she ate, all of which made the little interpreter helterskelter. She was trying her best to balance the demand and supply when she suddenly found both parts silently looking at her with a strange expression. Only then did she realize that she was constantly talking to the Chinese waiter in English and to the American in Chinese ! 在線批改作文,<a href=http://www.zequeka.cn/jiaoshoulanmu/>易優(yōu)名師作文批改</a>
After the meal, they went straight to XiangYang Market.The American girl was at once fascinated by the lovely stuffs there. At first, Ann did behave like a hospitable host, but when she came across a cute handbag, she just couldn't help bargaining with the shopkeeper. Unfortunately, when she successfully got the new bag with half the price cut, she just recognized that her new friend was nowhere to be found. It was not until 30 minutes later that she caught the girl in a corner shop and prevented her from paying 200 Yuan for a simple false silver necklace.
"Even hanging about is no easy job," signed Ann to me. It is true, but even the most unpleasant experience can teach us how to do better the next time, can't it?
簡(jiǎn) 評(píng)
本文記敘了中國(guó)女孩Ann第一次做翻譯陪同美國(guó)朋友的經(jīng)歷。作者用幾件小事寫出了一天的波折,刻畫出小翻譯的熱情,窘迫和缺乏經(jīng)驗(yàn),以及美國(guó)女孩的獨(dú)立與率性。結(jié)尾以一個(gè)反意疑問句點(diǎn)明文章中心:不愉快的經(jīng)歷也能對(duì)人有所教益。這樣深化了主題,達(dá)到了以小見大的效果。
作文能力提升,就來(lái)易優(yōu)作文,http://www.zequeka.cn

文章篇幅不長(zhǎng),卻將一天的歷程講得生動(dòng),清楚,使人如臨其境。這主要得益于作者善于把握重點(diǎn)及對(duì)動(dòng)詞短語(yǔ)運(yùn)用較為恰當(dāng)。如午飯一節(jié)描寫小翻譯手忙腳亂的形象極為生動(dòng),令人忍俊不禁。 而如“saunter around”,“randomly picked one out”,"packed with”,“balance the supplyand demand”等表達(dá)都相當(dāng)簡(jiǎn)潔傳神。從全文來(lái)看,作者文筆流暢自然,語(yǔ)句富有節(jié)奏,尤其是“full of stumbles and troubles”,“helter—skelter”等詞匯有幾分押韻,使文章讀來(lái)朗朗上口

《當(dāng)翻譯的一天 A Day as an Interpreter》添加時(shí)間:2024-12-14;更新時(shí)間:2025-06-15



    2024-12-14-629981
投訴與建議
此頁(yè)面存在的問題*
違法違規(guī)
知識(shí)錯(cuò)誤
抄襲他人
其他原因
問題描述*
聯(lián)系方式*
提交