黠 鼠
蘇軾夜坐,有鼠方嚙,拊床而止。既而復(fù)作。使童子燭之,有橐中空,嘐(xiāo)聱(āo)聱,聲在橐中。曰:“嘻!此鼠之見閉而不得去者也?!卑l(fā)而視之,寂無所有,舉燭而索,中有死鼠。童子驚曰:“是方嚙也,而遽死耶?向?yàn)楹温?,豈有鬼耶?”覆而出之,墮地乃走。雖有敏者,莫措其手。
注:橐,口袋。
?、俅耸笾婇]而不得去者也
譯文:
?、谑欠絿б?,而遽死耶?
譯文:
?、鄹捕鲋?,墮地乃走
譯文:
參考答案:
12.參考譯文: (見下面劃線處)
蘇軾某夜閑坐,聽到有老鼠咬東西,他拍一下床,咬的聲音就停息了。過了一會(huì)兒,咬的聲音又響起來,蘇軾讓書童點(diǎn)著蠟燭照照看,這才聽到空口袋中發(fā)出嘐嘐聱聱的叫聲。驚奇地說:“呀,這只老鼠被裝在口袋里不能離開了?!陛p輕打開口袋一看,空空的什么也沒有。將蠟燭舉起來尋找,(發(fā)現(xiàn))口袋里有一只死老鼠。童子驚奇地說:“這老鼠剛才還發(fā)出咬東西的聲音,怎么這么快就死了?剛才那是什么聲音,難道有鬼了嗎?”童子將口袋翻過來倒出“死”老鼠,然而,老鼠剛一著地就(箭一般)逃走了。即使眼疾手快的人,也來不及動(dòng)手(抓住它)。
語文成績好,書法少不了,學(xué)書法,推薦<A http://www.zequeka.cn/miniform/type_3.html>易優(yōu)練字</a>
——(文言文閱讀理解)《黠鼠》閱讀答案,來自易優(yōu)作文網(wǎng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。學(xué)作文,學(xué)閱讀,提升語文閱讀寫作能力,就來易優(yōu)作文