
要讀懂一篇文言文,首先必須要有一定的翻譯能力,文言文句子翻譯,是學(xué)習(xí)文言文的主要訓(xùn)練方法之一。它可以讓我們?cè)诜g文言文句子中積累文言詞語(yǔ)、感受古代漢語(yǔ)習(xí)慣,更重要的是準(zhǔn)確理解原作內(nèi)容。下面,易優(yōu)作文,專注中小學(xué)生語(yǔ)文閱讀寫作能力提升)(易優(yōu)悅讀)就為大家分享文言文翻譯技巧,一一列舉如下:一、錄文言文翻譯技巧,文...
雖然文言文不是現(xiàn)實(shí)中的語(yǔ)言,今天的學(xué)習(xí)和生活中都已不再使用,但它是現(xiàn)代文的源泉,還在以各種方式影響著我們現(xiàn)在使用的語(yǔ)言。所以,要學(xué)好現(xiàn)代文,必須有堅(jiān)實(shí)的文言基礎(chǔ)。1.掌握基本知識(shí)結(jié)構(gòu)文言文大體上可以分為詞和句。詞可以分為實(shí)詞和虛詞兩大類。其中,實(shí)詞又可以分為五類:①單音詞和雙音詞。文言文以單音詞居多,現(xiàn)...
賽紅楊從2002年開始,高考文言文翻譯由客觀題改為主觀題。既然是翻譯,最基本的原則應(yīng)是譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范,做到準(zhǔn)確、通順、明白、生動(dòng)。和現(xiàn)代漢語(yǔ)一樣,文言文中也常運(yùn)用各種修辭以增強(qiáng)表達(dá)效果,但學(xué)生在文言文翻譯時(shí),對(duì)修辭句的翻譯時(shí)常卻是拗口、繁雜,甚至有時(shí)還辭不達(dá)意。技巧一:比喻的翻譯
劉東靈《隘口》原文,《隘口》翻譯,《隘口》作者介紹,《隘口》賞析,21世紀(jì)初詩(shī)詞
文章作者:石修銀一、專有名詞,強(qiáng)行翻譯在翻譯文言文時(shí),遇到一些國(guó)名、地名、年號(hào)、謚號(hào)、官職等專有名詞時(shí),可不作翻譯,將之保留即可。因?yàn)檫@些名詞有其固定、特定的指稱意義,現(xiàn)代詞難以準(zhǔn)確表達(dá)。強(qiáng)行翻譯,難免畫蛇添足。示例1.永樂(lè)元年入朝,留為故官。未幾,復(fù)謝去。(《明史·鄭濂傳》)高考語(yǔ)文翻譯題中...
李珍霞詞類活用在古漢語(yǔ)中是很普遍的語(yǔ)法現(xiàn)象,尤其是名詞活用作動(dòng)詞的情況更是比比皆是。想要正確地理解以及正確地翻譯古文,掌握規(guī)律是十分重要的。本文要解決的就是名詞動(dòng)用的七個(gè)規(guī)律。一、名詞前有助動(dòng)詞、副詞修飾限制,名詞活用作動(dòng)詞。大家都知道,名詞一般是不受副詞、助動(dòng)詞的修飾與限制的;因此,在名詞的前面如果有...
伴隨新學(xué)期到來(lái),我們將很快進(jìn)入到下一個(gè)學(xué)期的學(xué)習(xí),今天語(yǔ)文易優(yōu)作文,專注中小學(xué)生語(yǔ)文閱讀寫作能力提升)(易優(yōu)悅讀)給大家推薦了六年級(jí)下冊(cè)文言文兩則翻譯,一起來(lái)看下!六年級(jí)下冊(cè)文言文兩則翻譯由易優(yōu)作文,專注中小學(xué)生語(yǔ)文閱讀寫作能力提六年級(jí)下冊(cè)文言文兩則翻譯,小學(xué)語(yǔ)文文學(xué)常識(shí),中小學(xué)作文培訓(xùn),中小學(xué)作文輔導(dǎo),中小學(xué)語(yǔ)文...
學(xué)習(xí)文言文,就要會(huì)用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文言文。對(duì)于高考,文言文的翻譯既是重要的語(yǔ)言綜合訓(xùn)練,又是考查學(xué)生是否真正掌握了文言文知識(shí)的重要標(biāo)志。文言文的翻譯雖說(shuō)較難,但仍然有章可循,在復(fù)習(xí)中,我把文言文的翻譯整理為“增補(bǔ)、調(diào)換、留借、刪減、互聯(lián)”五種方法。增補(bǔ)法文言文言簡(jiǎn)意賅,故省略成分現(xiàn)象較突出。文言文翻譯的增...