An ox and a dog serve for the same farmer. One day the dog arrogantly1 says: "How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…"
"Me? How about me ?" the ox says
"You can only plough or draw a cart," the dog slightly says. "Yes. It's true," the ox says. "But if I don't plough, what do you guard?"
一頭牛和一只狗同時(shí)為一個(gè)農(nóng)夫工作。狗驕傲地說著:“我是多么重要啊!白天我在牧場(chǎng)看護(hù)家群,晚上我看家。而你呢…..?”
“我?我怎么啦?”
牛反問?!澳阒粫?huì)犁地或是拉扯?!惫凡恍傅卣f。“是的。你說得沒有錯(cuò),”牛回答道?!暗侨绻麤]有我犁地,你看護(hù)什么呢?”
中小學(xué)生語文題庫,中小學(xué)學(xué)生語文試卷,就來<A http://www.zequeka.cn/yuweNtiku/>易優(yōu)語文題庫</a>。
1 arrogantly
adv.傲慢地
參考例句:
The consular porter strode arrogantly ahead with his light swinging. 領(lǐng)事館的門房提著搖來晃去的燈,在前面大搖大擺地走著。 It made his great nose protrude more arrogantly. 這就使得他的大鼻子更加傲慢地翹起來