亚洲欧洲av一区二区久久,亚洲乱亚洲乱妇22p,亚洲av成人片色在线观看,亚洲av无码成人精品区在线播放,亚洲av无一区二区三区

當(dāng)前位置: 首頁 > 英語作文
易優(yōu)作文網(wǎng)——托福寫作輔導(dǎo):寫作中如何避免中式思維

托福寫作輔導(dǎo):寫作中如何避免中式思維


易優(yōu)英語   2024-12-14

Word格式下載

全文1500字

蘇州小學(xué)語文培訓(xùn),蘇州中考語文培訓(xùn)
托福寫作輔導(dǎo):寫作中如何避免中式思維

對(duì)很多中國托福 考生來說,寫作實(shí)際上是個(gè)翻譯過程,如何把思想中的中文轉(zhuǎn)化成現(xiàn)實(shí)中的英文是托福 基礎(chǔ)寫作最關(guān)心的問題,也是學(xué)生們首要應(yīng)該解決的問題。但是我們的學(xué)生受思維定式的影響,如果在新托福寫作中套漢語思維,就是中式化英語的表現(xiàn)。這只能使文章語言蹩腳、冗贅。所以考生在托福寫作備考時(shí),要注意英語表達(dá)和漢語表達(dá)的差別,最重要的一點(diǎn)是托福寫作應(yīng)避免中式英文。
  1、Original: If we agree to say that school offers us the best book knowledge acquisition then our society offers us the best surviving techniques in a hard way.
  Revised: If we agree that school offers the best method for the acquisition of book knowledge, then our society offers us the best method for acquiring common sense or “street smarts”. 蘇州易優(yōu)語文閱讀寫作培訓(xùn),家長(zhǎng)信賴,學(xué)生喜歡。 http://www.zequeka.cn
  Agree to say that表達(dá)中式化,只需要agree that即可;the best book knowledge acquisition改為the best method for the acquisition of book knowledge(學(xué)校給我們提供了獲取書本知識(shí)的最好方法 )更為恰當(dāng) ,同樣后面的the best surviving techniques改為the best method for acquiring common sense,加上street marks(街頭智慧)給文章的托福詞匯增添色彩。
  2、Original: They can spend more time studying education and communication to improve their role as a mother, wife and daughter.
  Revised: They can also decide to spend more time studying, education themselves, in order to improve themselves in their roles as mothers, wives and daughters.
  原句中studying education and communication的說法中式化,不符合英語的表述,應(yīng)該為studying,educating themselves。除了詞語表達(dá),此句中還存在其他問題,如名詞單復(fù)數(shù)的使用:不是提高他們的角色,而是提高他們自身以扮演好母親角色。
易優(yōu)語文培訓(xùn),(TeL:181-1815-9898)蘇州閱讀寫作同步提升

  還有,女性不止一個(gè)人。很多人都在扮演母親角色,role和mother應(yīng)用復(fù)數(shù),故將improve their role as a mother改為improve themselves in their roles as mother;同樣,為保持一致,wife和daughter也可用復(fù)數(shù),原文中wife的復(fù)數(shù)寫法有誤,應(yīng)該是wives。
  3、Original:If you can get the point of communication by watching TV,will you...?
  Revised:If one can learn about communicating from television,will you...?
  原句的get the point of communication by watching TV表達(dá)不清,讓人難以理解,應(yīng)該是指“從電視上學(xué)習(xí)交際”:learn about communicating from television.
小學(xué)語文題庫,初中語文題庫,高中語文題庫



投訴與建議
此頁面存在的問題*
違法違規(guī)
知識(shí)錯(cuò)誤
抄襲他人
其他原因
問題描述*
聯(lián)系方式*
提交