經(jīng)典譯文:《論語(yǔ)》第十五章 衛(wèi)靈公篇
第十五章 衛(wèi)靈公篇(1)
衛(wèi)靈公問陳於孔子??鬃訉?duì)曰:“俎豆之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學(xué)也。”明日遂行。
The duke Ling of Wei asked Confucius about tactics. Confucius replied, “I have heard all about sacrificial vessels, but I have not learned military matters.” On this, he took his departure the next day.
【原文】
衛(wèi)靈公問陳于孔子①??鬃訉?duì)曰:“俎豆之事②,則嘗聞之矣③;軍旅之事④,未之學(xué)也⑤?!泵魅账煨孝蕖?
【今譯】
衛(wèi)靈公問孔子軍隊(duì)怎樣列陣??鬃踊卮鹫f:“禮節(jié)儀式方面的事,我曾聽說一些;行軍打仗的事,我沒有學(xué)習(xí)過?!钡诙欤鬃泳碗x開衛(wèi)國(guó)走了。
【注釋】
①衛(wèi)靈公:春秋時(shí)衛(wèi)國(guó)國(guó)君。陳:同“陣”,古代作戰(zhàn)隊(duì)伍的布置或組合的方式。
<a hrEf=http://www.zequeka.cn/MinifOrm.html>蘇州閱讀寫作培訓(xùn)班</a>
②俎(zū)豆之事:指祭祀禮儀方面的具體事務(wù)。俎:古代祭祀時(shí),用以盛放牲肉的器具。豆:古代盛食物的器具。二者均是古代祭祀宴享用的禮器。
③嘗:曾經(jīng)。
④軍旅之事:軍隊(duì)方面的事物。
⑤未之學(xué)也:即“未學(xué)之也”,沒有學(xué)習(xí)過。⑥遂行:就走了。
【評(píng)點(diǎn)】
孔子是主張先禮后兵的,即首先要教化民眾,然后才能談到打仗。衛(wèi)靈公貿(mào)然向孔子詢問軍陣,說明他不僅對(duì)孔子的學(xué)說不感興趣,而且不了解孔子。更何況, “禮樂征伐自天子出”,孔子是反對(duì)諸侯使用武力侵略別國(guó),妄想行霸道,所以孔子就說自己不懂軍旅之事。實(shí)際上這只是托詞,孔子很懂得軍事。魯哀公11年,齊國(guó)派兵攻打魯國(guó)。冉有當(dāng)時(shí)任季氏家總管,他奉命領(lǐng)兵和齊國(guó)作戰(zhàn)。在魯國(guó)右?guī)煗⑼说那闆r下,他率領(lǐng)左師擊退齊軍,取得了勝利。季康子問他是跟誰(shuí)學(xué)的軍事本領(lǐng),他說是跟隨老師孔子學(xué)的。這章是記敘孔子不滿衛(wèi)靈公妄圖實(shí)行霸道,不施行仁政的行為。
《名著譯文:《論語(yǔ)》中英文版之衛(wèi)靈公篇1》添加時(shí)間:2024-12-14;更新時(shí)間:2025-03-09